S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "appartenance" en espagnol

Chercher appartenance dans: Définition Synonymes

Suggestions

748
177
141
124
105
Chacun est libre de déclarer publiquement son appartenance à une minorité.
Todas las personas son libres de declarar abiertamente su pertenencia a una minoría.
L'appartenance à un de ces deux groupes est indiquée par un code.
La pertenencia a uno de esos dos grupos se indicará mediante un código.
Il est comme une carte d'accès pour prouver leur appartenance a ce gang.
Es como un pase de acceso para demostrar su afiliación al grupo.
L'Ordonnance relative à l'emploi protège également les salariés contre la discrimination pour appartenance ou activité syndicale.
La Ordenanza sobre el empleo también protege a los trabajadores de la discriminación por su afiliación o actividad sindical.
Ceci contribuerait à stabiliser l'économie dans le nouveau contexte de l'appartenance à la zone euro.
Esto contribuiría a estabilizar la economía en el nuevo contexto de participación en la zona del euro.
Aucune limitation liée à leur appartenance à des organisations radicales ou extrémistes interdites n'est autorisée.
No se permite ninguna restricción relacionada con su participación en asociaciones prohibidas de orientación radical o extremista.
Les sociétés modernes se caractérisent par des problèmes aigus d'appartenance.
Las sociedades modernas se caracterizan por agudos problemas de pertenencia.
L'appartenance à l'un de ces deux groupes est indiquée par un code.
La pertenencia a uno de estos dos grupos se indicará mediante un código.
Cette liste exhaustive de motifs de discrimination ne comprend toutefois pas l'appartenance à une minorité nationale.
Sin embargo, esta lista exhaustiva de motivos de discriminación no incluye la pertenencia a una minoría nacional.
La nationalité lui donne l'appartenance à une communauté nationale et la qualité de citoyen.
La nacionalidad le confiere la pertenencia a una comunidad nacional y la condición de ciudadano.
L'appartenance de ce territoire à la République de Moldova est reconnue.
Se reconoce la pertenencia de este territorio a la República de Moldova.
L'admissibilité des questions portant sur l'appartenance confessionnelle ou certaines données biographiques est contestée en doctrine.
La admisibilidad de las preguntas referentes a la pertenencia confesional o determinados datos biográficos es objeto de polémicas doctrinarias.
Détention d'armes et appartenance à l'lRA.
Tenencia de armas y pertenencia al IRA.
Récemment, 12 jeunes ont été tués à cause de leur appartenance à des organisations démocratiques.
Recientemente, 12 jóvenes fueron asesinados por su pertenencia a organizaciones democráticas.
Intégrer les différences détermine les divers aspects de l'appartenance à une communauté.
La inclusión de las diferencias determina la variedad de aspectos de la pertenencia a una comunidad.
L'appartenance à une minorité ethnique et la méconnaissance de la langue nationale constituent des facteurs de risques particuliers.
La pertenencia a una minoría étnica y el desconocimiento del idioma nacional constituyen factores de riesgo especialmente importantes.
Il y a de nombreuses manières d'exprimer l'appartenance et la communauté grâce à l'architecture.
Y hay muchas maneras posibles para expresar pertenencia y comunidad con la arquitectura.
Et j'ai senti cet irrésistible sentiment de détermination et d'appartenance.
Y percibí este abrumador sentido de propósito y pertenencia.
Maintenant, pour preuve de cette appartenance, tes amis peuvent vivre à nouveau.
Para prueba de esa pertenencia, tus amigos pueden vivir de nuevo.
Nous pensons qu'ils indiquent l'appartenance dans un syndicat particulier la criminalité russe.
Creemos que indican la pertenencia a un sindicato concreto de la mafia rusa.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 3739. Exacts: 3739. Temps écoulé: 127 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo