S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "documente" en espagnol

documenta
documentará
documentando
documentan
documentar
ha documentado
documentarán
documente

Suggestions

L'Annuaire documente les activités du Tribunal selon un rythme annuel.
El Anuario documenta las actividades del Tribunal.
La première date à laquelle documente l'existence des bains remonte au 18 Décembre, 1194.
La fecha más antigua en que se documenta la existencia de los baños se remonta al 18 de diciembre de 1194.
L'exploitant d'aérodrome documente tous les processus clés du système de gestion.
El operador del aeródromo documentará todos los procesos fundamentales del sistema de gestión.
L'investigateur enregistre tous les événements indésirables et les documente, sauf disposition contraire dans le protocole.
A menos que en el protocolo se disponga de otro modo, el investigador registrará y documentará todos los acontecimientos adversos.
James Balog documente la fonte des glaciers dans le monde entier.
James Balog está documentando el derretimiento de los glaciares por todo el mundo.
On documente les effets des changements climatiques sur l'océan.
Estamos documentando los efectos del cambio climático en el océano.
La libc d'AVR est fournie avec un avr-libc-reference qui documente la plupart des fonctions.
La libc AVR viene con una referencia-avr-libc que documenta la mayoría de las funciones.
La fonction CamCheck vérifie et documente régulièrement et de façon entièrement automatique le fonctionnement correct de l'ensemble du système.
La función CamCheck verifica y documenta regularmente y de forma totalmente automatizada el funcionamiento correcto de todo el sistema.
Le comité d'attribution prend et documente toute décision dans ce domaine.
El Comité de Adquisiciones adoptará y documentará toda decisión en ese sentido.
Le comité d'attribution prend et documente toute décision en la matière.
El Comité de Adquisiciones adoptará y documentará toda decisión en ese sentido.
L'OCDE est actuellement la seule organisation intergouvernementale qui documente systématiquement les flux mondiaux de dons privés.
La OCDE es actualmente la única organización intergubernamental que documenta de manera sistemática las corrientes mundiales de donaciones privadas.
Le système documente automatiquement tout ce qu'il se passe.
El sistema documenta automáticamente todo lo que pasa.
Figure 1-2 documente leur croissance spectaculaire des dépenses.
Figura 1-2 documenta su espectacular crecimiento de los gastos.
C'est un journaliste qui documente les atrocités au Darién Gap.
Es un periodista que documenta las atrocidades en Darién.
On pense qu'il documente son travail.
Creemos que está documentando su trabajo.
À la fin, chaque équipe présente ses résultats et les documente numériquement pour pouvoir les réutiliser en classe par la suite.
Al final, cada equipo presenta sus resultados y los documenta digitalmente para uso futuro en el aula de clase.
Lorsqu'il procède à l'évaluation interne des points i) à vi), l'opérateur du SPIS définit, documente et applique une méthodologie objective.
Al llevar a cabo la valoración interna de los incisos i) a vi), el operador del SIPS definirá, documentará y aplicará una metodología objetiva.
établit, met en œuvre et documente les processus pour:
establecerá, aplicará y documentará procesos para:
La fonction d'audit intégrée documente toute manipulation afin que vous ayez un contrôle complet du travail des forces de sécurité.
La función de auditoría integrada documenta todas las manipulaciones de manejo para que usted tenga el control sobre el trabajo de las fuerzas de seguridad.
Cet ouvrage documente et analyse de manière approfondie les travaux du Bureau du Procureur et la jurisprudence du Tribunal sur ces crimes.
Esta publicación documenta y analiza exhaustivamente la labor de la Oficina y la jurisprudencia del Tribunal sobre esos delitos.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 217. Exacts: 217. Temps écoulé: 99 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo