S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "éclater en sanglots" en hébreu

לפרוץ בבכי
להתייפח
"Et Nurit se retient pour ne pas éclater en sanglots".
ונורית מתאפקת" "לא לפרוץ בבכי.
Sinon il va éclater en sanglots.
אני חושב שהוא יפרוץ בבכי
Je veux dire, Jean pouvait éclater en sanglots à propos d'un édito du New York Times.
מנהלת בית-הספר מדיירה - זאת אומרת, ג'ין יכלה לפרוץ בדמעות - מנהלת בית-הספר מדיירה - בגלל מאמר בניו-יורק טיימס.

Plus de résultats

Quand j'ai éclaté en sanglots, ça nous a rapprochés.
אני חושבת שהקטע בו פרצתי בדמעות הוא שקירב אותנו.
Tu sais que je n'aurais pas éclatée en sanglots pour cette histoire.
אז בטח ידעת שלא הייתי נופלת לסיפור העלוב הזה.
C'est là que je regarde la photo, éclate en sanglots et avoue ?
בסדר זה החלק שבו אני מסתכלת על, תמונה מזירת פשע מגואלת בדם
Elle éclate en sanglots et lui brise une bouteille de whisky sur la tête.
היא פורצת בבכי ואז מנפצת בקבוק ויסקי על ראשו.
Quand elle m'a mis le voile, elle a éclaté en sanglots.
כשהיא הלבישה עלי את השמלה היא כיסתה את פני עם הרעלה ופרצה בבכי.
Elle a éclaté en sanglots, je ne savais pas quoi faire.
כן, שמעת עליה - ניומן לא מפסיק לשבח אותה -.
Au bout d'une demi-heure, le gamin éclate en sanglots et lâche que...
לאחר חצי שעה הילד פרץ בבכי וסיפר לה
Au bout d'une minute... où ils se sont regardé comme ça... ma mère éclate en sanglots.
אחרי בערך דקה כזאת, ששניהם מביטים אחד בשני ככה אמא שלי פורצת בבכי.
J'ai pris le ballon, je l'ai balancé dans une fenêtre, et j'ai éclaté en sanglots.
אז לקחתי את הכדורסל, זרקתי אותו דרך חלון ופרצתי בבכי.
J'ai commencé à lui dire, et tout d'un coup, j'ai éclaté en sanglots.
זה רעיון לא רע מה תגיד על זה נכניס את כל המדים. לתנורי פיצה לפני המשחקים זה נהדר! זה ישחרר. את השרירים של השחקנים
Et le lendemain, ma mère ma dit que nous n'avions plus de jus, et j'ai éclaté en sanglots.
ולמחרת, אמא שלי אמרה, שנגמר לנו המיץ ופרצתי בבכי.
Celui-là a éclaté en sanglots et a déguerpi à la seconde où il a délivré le message.
אחד זה פרץ בבכי וברח השני הוא העביר את המסר שלו.
J'ai su que mon hamster était enceinte, en biologie, et j'ai éclaté en sanglots.
גיליתי היום שהאוגרת שלי בהריון, בשיעור ביולוגיה, ופשוט התחלתי לבכות.
J'ai commencé à lui dire, et tout d'un coup, j'ai éclaté en sanglots.
ובכן, התחלתי לספר לה, ולפתע, מסיבה כלשהי, פשוט פרצתי בבכי - בכית?.
Un après-midi, Theresa rattrapait le temps perdu avec des amis et l'un d'eux lui a demandé : « Theresa, comment vas-tu ? » Elle a éclaté en sanglots.
אחר צהריים אחד, תרזה תפסה קבוצת חברים, ואחד מהם אמר, "תרזה, מה שלומך" והיא פרצה בדמעות.
Elle hurle, ou elle éclate en sanglots.
חצי מהזמן היא צעקה, בחצי השני היא בכתה.
Allez, tu éclates toujours en sanglot quand tu vois Ronald McDonald à la télévision.
בחייך, אתה עדיין פורץ בבכי בכל פעם שאתה רואה את רונלד מקדונלד בטלוויזיה.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 134. Exacts: 3. Temps écoulé: 454 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo