S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Voir aussi: va se fâcher
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "se fâcher" en hébreu

לכעוס
להתעצבן
והסתבך
תתרגז

Suggestions

Et au lieu de me frapper, ou même de se fâcher contre moi,
ובמקום להכות אותי, או אפילו לכעוס עליי
C'est si dur de se fâcher avec toi.
זה כל כך קשה לכעוס עליך.
Au lieu de se fâcher, elle s'est mise à rire.
אבל במקום לכעוס, היא פרצה בצחוק.
Ne plus se fâcher et attendre pour voir si je sais que tu es fâchée ou quoi que ce soit.
לא לכעוס יותר ולחכות לראות אם אני יודע שאת כועסת וכל זה.
Chaque fois qu'ils disent quelque chose d'irritant ou d'offensant, je me dis "Je ne peux pas se fâcher avec eux",
בכל פעם שהם אומרים, משהו מעצבן או מעליב, אני אומרת, אני לא יכולה לכעוס עליהם"
Il pourrait se fâcher et casser des assiettes.
הוא עלול לכעוס ולשבור כמה צלחות
Et ensuite encore plus qu'il n'y a plus personne avec qui se fâcher.
ואז כועס עוד יותר שאין עוד על מי לכעוס.
Il n'y a pas de quoi se fâcher.
אין על מה לכעוס
On ne devrait pas se fâcher.
אנחנו לא צריכות לכעוס זו על זו.
Harry Potter ne doit pas se fâcher contre Dobby.
הארי פוטר מוכרח לא להיות עצבני עם דובי.
Billy tourne toujours au violet avant de se fâcher.
אתה יודע, בילי תמיד פונה לסגול רגע לפני שהוא מתרגז.
Embuscade moi en public, donc je ne peux pas se fâcher?
לארוב לי במקום ציבורי כדי שלא אוכל להתעצבן?
On va pas se fâcher pour ça.
כולנו חברות, אין מה להתרגש.
Je veux dire, je ne l'ai jamais même vu se fâcher.
אני מתכוונת, מעולם לא ראיתי אותו עצבני.
mais au lieu de se fâcher, elle a commencé à rire.
של עבודת הכנה, אבל במקום לכעוס.
Ça arrive de se fâcher contre un ami, pas vrai ?
לפעמים, חברים מעצבנים זה את זה, נכון?
Quelqu'un qui a été refusé a pu se fâcher et le tuer.
אולי מישהו שלא התקבל למצודה התעצבן ורצח אותו?
J'avais l'habitude de se fâcher à lui pour elle, mais une nuit, il fut dehors, les yeux fixés sur le ciel, à la ceinture O'Brian, heureux comme un poisson.
פעם כעסתי עליו בגלל זה, אבל אז לילה אחד, הוא היה בחוץ, בהה בשמים, על חגורת אובראיין, שמח כמו צדפה.
"sous le porche et à la porte."Papa va encore se fâcher
"ולפתח הדלת הנכון, או שאבא יתרגז שוב
Elle est trop douce pour se fâcher, mais je le fais pour elle.
היא בעלת מזג יותר מדי מתוק, אבל אכפת לי ממנה.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 71. Exacts: 71. Temps écoulé: 121 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo