Télécharger pour Windows Premium
Offre spéciale pour découvrir Premium
-50% à vie sur tous nos abonnements
Publicité
au code
codului la codul cu codul
la cod
în codul
Veiller à que toutes les futures élections se déroulent conformément au code électoral.
Garantarea faptului că toate alegerile viitoare se vor desfășura conform codului electoral.
Le numéro d'identification correspond au code producteur suivi du code parcelle.
Numărul de identificare corespunde codului producătorului, urmat de codul parcelei.
Ils ont eu accès au code du jour.
Au avut acces la codul de zi.
J'aime penser au code fiscal comme mon instrument.
Îmi place să mă gândesc la codul fiscal ca la instrumentul meu.
Le test est la conformité au code de bonnes pratiques en matière de publicité.
Testul este în conformitate cu codul practicii în publicitate.
conçus pour atterrir sur l'eau conformément au code de navigabilité correspondant;
proiectate pentru amerizare în conformitate cu codul de navigabilitate relevant;
Attiré vers la maison d'un homme qui ne répond pas au code.
Atras către casa celui ce nu corespunde codului.
Il y a plein d'infractions au code.
Acest loc are tot felul de încălcări ale codului.
Le cachet comporte un troisième espace réservé au code du type de visa demandé.
Ștampila conține un al treilea spațiu rezervat codului pentru tipul de viză solicitat.
Et aussi des dizaines d'infractions au code qui empoisonnent ce quartier.
Și, de asemenea, zeci de încălcări ale codului care afectează acest cartier.
Il doit y avoir un autre moyen d'accéder au code alors.
Trebuie sa existe o alta cale pentru a avea acces la codul de atunci.
Les samurais consacraient toute leur vie au code des guerriers.
Samuraii și-au dedicat întreaga lor viață codului războinicului.
Malgré les infractions au code de l'hygiène.
În ciuda violărilor codului de sănătate.
Aucun résultat pour cette recherche.

Synonymes et analogies de "au code" en français

Publicité

Suggestions qui contiennent au code

Résultats: 486. Exacts: 486. Temps écoulé: 79 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200