S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Voir aussi: dovesse risultare
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "risultare" en français

s'avérer
résulter
se révéler
entraîner
apparaître
devenir
découler
ressortir
aboutir
paraître
figurer
constituer
avoir
parfois
conduire

Suggestions

Occorre precisare tale disposizione, che potrebbe risultare di difficile applicazione.
Il y a lieu de préciser cette disposition car cela pourrait s'avérer difficile à appliquer.
Altri parametri potrebbero tuttavia risultare necessari.
D'autres paramètres pourraient toutefois s'avérer nécessaires.
Di conseguenza, la disciplina potrebbe risultare indebolita.
Il pourrait donc en résulter un affaiblissement de la discipline.
Inoltre pu ò risultare in maledizioni di generazione.
En outre, il peut résulter en malédictions de génération.
Per affrontare tali sviluppi possono risultare necessarie misure aggiuntive, comprese novità legislative.
De nouvelles mesures, y compris une nouvelle législation, pourraient se révéler nécessaires pour répondre à ce genre de situations.
In assenza di disposizioni unilaterali ciò potrebbe tuttavia risultare di difficile attuazione.
Toutefois, en l'absence de dispositions unilatérales, cela peut se révéler difficile à mettre en oeuvre.
Un contributo europeo alla lotta a siffatti comportamenti potrebbe risultare benefico.
Une contribution de l'Europe à la lutte contre ce type de comportement pourrait s'avérer bénéfique.
Potranno risultare parimenti utili verifiche ispettive indipendenti compiute da esperti esterni.
Des audits Indépendants effectués par des experts externes peuvent également s'avérer utiles.
Qualsiasi revisione potrebbe risultare soltanto da decisioni fondamentali sulla PAC stessa.
Toute réforme ne peut résulter que de décisions fondamentales concernant la PAC elle même.
La popolarità può risultare più complicata di quello che pensi.
La popularité peut se révéler plus compliquée que ce que tu penses.
Questi effetti indesiderati possono risultare difficile, ma non durano.
Ces effets secondaires peuvent se révéler difficile, mais ne dure pas.
Talvolta potrebbe risultare impossibile identificare la persona fisica che in ultima istanza possiede o controlla un soggetto giuridico.
Dans certains cas, il peut s'avérer impossible d'identifier la personne physique qui, en dernier ressort, possède ou exerce un contrôle sur l'entité juridique.
Un coordinamento che si spinge più in là di quanto necessario può addirittura risultare controproducente.
Une coordination plus poussée que nécessaire, peut même s'avérer contre-productive.
considerare che formulare proposte in questa fase potrebbe risultare controproducente;
envisager le fait qu'une prise de décision à ce stade pourrait se révéler contreproductive;
Generalmente la risposta degli anticorpi del paziente può risultare diminuita.
En général, la réponse vaccinale du patient en terme d'anticorps développés peut être diminuée.
Può inoltre risultare utile una lavanda gastrica.
Un lavage gastrique peut également avoir un effet bénéfique.
Ciò può risultare problematico specialmente per i fornitori non monopolistici.
Cela peut poser un problème, surtout aux fournisseurs ne jouissant pas d'une position de monopole.
Tale riconoscimento deve risultare anche nelle priorità di bilancio.
Cette reconnaissance doit également avoir des effets sur les priorités budgétaires.
Questo deve risultare chiaramente nella domanda e nei documenti giustificativi.
Ce fait doit apparaître clairement dans la demande et les pièces jointes.
Se il prodotto è completamente nuovo ciò può risultare difficile.
Si le produit est entièrement nouveau, cela peut présenter des difficultés.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 5280. Exacts: 5280. Temps écoulé: 94 ms.

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo