S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "Города без" en anglais

Chercher Города без dans: Définition Dictionnaire Synonymes
Cities without
city without
town without

Suggestions

Перу воспользовалась результатами международного сотрудничества в этой области и является активным участником выдвинутой Всемирным банком инициативы «Города без трущоб».
Peru had benefited from international cooperation in that area and was an active participant in the World Bank "Cities without Slums" initiative.
Затем этот мандат был подтвержден в рамках инициативы ООН-Хабитат и Всемирного банка "Города без трущоб".
The mandate was further endorsed by the Cities without Slums Initiative of UN-Habitat and the World Bank.
На региональном уровне ООН-Хабитат начала действовать в регионе Западной и Центральной Африки в рамках программы «Города без трущоб», в то время как в Центральной Америке она активно помогает в деле разработки более совершенной городской политики и законодательства.
At the regional level, UN-Habitat initiated work in West and Central Africa through a City without Slums programme, while in Central America the agency is actively supporting the formulation of improved urban policies and legislation.
е) доклад "Улучшение условий жизни в городских трущобах - опыт, накопленный в результате субрегиональной программы"Города без трущоб" для восточной и южной части Африки" (1) [2];
Report on "Citywide Slum-upgrading - Lessons learnt from the City Without Slums sSub Rregional pProgramme for Eastern and Southern Africa" (1) [2]
ну мы же не можем позволить тебе свалить из города без нежного прощания.
Well, we can't let you skip town without a fond farewell.
Нет города без базы.
There is no town without the base.
Ь) Инициатива "Города без трущоб", осуществляемая Альянсом городов.
(b) Cities Without Slum Initiative under the Cities Alliance.
Национальная программа "Города без трущоб" была объявлена Его Королевским Величеством в июле 2004 года.
The national Cities without Slums programme was launched by His Royal Highness in July 2004.
Таким образом, эти четыре подпрограммы составили основу четырехсторонней стратегии по достижению цели «Города без трущоб».
In this regard, the four subprogrammes have become a four-pillar strategy in attaining the goal of cities without slums.
«Города без трущоб» являются одной из главных международных целей в области развития, по которой приняла решение Ассамблея тысячелетия.
"Cities without slums" is one of the main international goals of development decided by the Millennium Assembly.
В отношении сноса трущоб в июле 2004 года Его Королевским Величеством была инициирована национальная программа "Города без трущоб".
With regard to slum clearance, the national "Cities without Slums" programme was launched by His Royal Highness in July 2004.
Необходимо перевести Повестку дня Хабитат в практическую плоскость, включая продвижение в реализации плана действий «Города без трущоб» Союза городов, поддержанного всеми лидерами на Саммите тысячелетия.
It was necessary to operationalize the Habitat Agenda, including moving forward with the Cities without Slums action plan of the Cities Alliance, endorsed by world leaders at the Millennium Summit.
Генеральная Ассамблея возложила на ООН-Хабитат ответственность за выполнение целевого показателя 11 в рамках цели 7, касающейся инициативы "Города без трущоб".
The General Assembly assigned to UN-HABITAT the responsibility for target 11 of goal 7, pertaining to Cities Without Slums.
Третьим оперативным мероприятием, инициированным Сектором по вопросам жилья, является субрегиональная программа для восточной и южной части Африки под названием "Города без трущоб".
A third operational activity initiated by the Shelter Branch is the Cities Without Slums subregional programme for eastern and southern Africa.
Эффективное городское управление и гарантированное право владения признаются в Плане осуществления Декларации тысячелетия в качестве необходимых мер по решению проблемы «Города без трущоб».
Good urban governance and security of tenure are recognized in the Road Map as necessary to respond to the challenge of "Cities Without Slums".
К сожалению, международному сообществу пока не удалось сдержать обещания достичь цели "Города без трущоб", которая поставлена в Декларации тысячелетия.
The international community was, regrettably, not keeping its promise to deliver cities without slums, a goal of the Millennium Declaration.
В декабре 1999 года под покровительством президента Нельсона Манделы был начат далеко идущий план действий под названием «Города без трущоб».
An ambitious "Cities without Slums" action plan was launched in December 1999, with President Nelson Mandela as its patron.
Я самым решительным образом поддерживаю инициативу «Города без трущоб» и прошу все государства-члены одобрить ее и принять меры для ее реализации.
I strongly support the Cities without Slums initiative and ask all Member States to endorse it and to act on it.
План действий «Города без трущоб» стал призывом к действию, который был решительно поддержан Генеральным секретарем Кофи Аннаном в его докладе Ассамблее тысячелетия и одобрен правительствами на самом высоком уровне.
The Cities without Slums action plan was a call for action that was strongly supported by Secretary-General Kofi Annan in his report to the Millennium Assembly, and one that was endorsed by Governments at the highest level.
Я хочу воспользоваться этой возможностью, чтобы выразить мою глубокую признательность за выдвинутую в 1999 году инициативу по разработке плана действий «Города без трущоб».
May I take this opportunity to extend my deep appreciation for the Cities without Slums action plan initiative launched in 1999.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 82. Exacts: 82. Temps écoulé: 118 ms.

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo