S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "и других животных" en anglais

Chercher и других животных dans: Définition Dictionnaire Synonymes
and other animals
Мальчики предпочитают играть и охотиться на птиц и других животных.
Boys tend to play and hunt for birds and other animals.
Военнослужащие ВСДРК браконьерствуют, убивая слонов и других животных в парке и на территории прилегающих охотничьих угодий.
FARDC soldiers poach elephants and other animals inside the park and the surrounding hunting domains.
Заключенные могут выращивать домашнюю птицу и других животных, годных для употребления в пищу.
Prisoners could raise poultry and other animals for food.
В своей самой недавней оценке выбросов пойманной рыбы ФАО сообщает, что 7,3 млн. тонн рыбы и других животных ежегодно вылавливаются и выбрасываются опять в море.
In its most recent global assessment of discards, FAO reports that 7.3 million tons of fish and other animals are captured and thrown away at sea annually.
ЛРА по-прежнему имеет базы на территории парка (см. пункт 120) и ведет браконьерскую охоту на слонов и других животных.
LRA has maintained bases in the park (see para. 120) and engaged in the poaching of elephants and other animals.
С одной стороны, химические вещества могут способствовать охране здоровья людей, сельскохозяйственного скота и других животных, повышению производительности сельского хозяйства, обеспечению энергоэффективности и другим аспектам устойчивого развития.
On the one hand, chemicals can contribute to the health of humans, livestock and other animals, agricultural productivity, energy efficiency and other aspects of sustainable development.
Производство и применение химических веществ могут способствовать созданию рабочих мест, улучшению условий жизни, сохранению здоровья людей, скота и других животных, продуктивности сельского хозяйства и энергосбережению.
Chemicals can contribute to job creation, improved living standards, the health of humans, livestock and other animals, agricultural productivity and energy efficiency.
Из Южной Америки в Европу и Соединенные Штаты осуществляется оборот сотен обезьян и других животных, используемых в различных целях, включая биомедицинские исследования и фармацевтические продукты, использование их меха, частные зоопарки и коллекционеров.
Hundreds of primates and other animals were trafficked from South America to Europe and the United States for a variety of purposes, including biomedical research and pharmaceutical products, the use of their fur, for private zoos and for collectors.
а) разрабатывать и принимать национальные нормативные положения, в соответствии с которыми должны представляться адекватные данные о воздействии химических веществ на людей, скот и других животных до того, как будет разрешена их продажа;
(a) Develop and implement national regulatory policies that require adequate safety data on the impact of chemical substances on humans, livestock, and other animals before sale is allowed;
Франц Марк известен своей постоянно манипулировать изображениями лошадей и других животных.
Franz Marc is famous for its ever-manipulated images of horses and other animals.
Наличие ВПВ серьезно сдерживает сельскохозяйственное освоение земель, и ВПВ губят бесчисленное множество скота и других животных.
The development of land for agricultural purposes is severely constraint due to the presence of ERW and countless cattle and other animals are also killed by ERW.
Проблема возникла, когда мы позволили вирусу перейти от них к нам, "выращивая в неволе" виверр и других животных.
Our problem arose when we enabled the virus to move from its normal home into us, by "farming" civet cats and other animals.
Эти вещества могут абсорбироваться микроводорослями и зоопланктоном, ведя тем самым к их биоаккумуляции в рыбах и других животных, питающихся первичной и вторичной продукцией моря.
These substances can be absorbed by microalgae and zooplankton, thereby causing bioaccumulation in fish and other animals feeding on the primary and secondary production of the sea.
Ветеринарный ортопедический набор VOSIS относится к ветеринарии, а точнее ортопедии и травматологии, может быть использован в ветеринарных клиниках при лечении и восстановлении функций поврежденных конечностей собак, кошек и других животных.
The VOSIS veterinary orthopedic kit relates to veterinary science and more specifically to orthopedics and traumatology, and can be used in veterinary clinics in the treatment and restoration of function to damaged limbs of dogs, cats and other animals.
Синтетические ловушки разных типов, жаберные сети и заякоренные рыбопривлекающие устройства, будучи потерянными или выброшенными в море, могут продолжать ловить и убивать рыбу и других животных посредством процесса под названием «призрачный промысел».
Synthetic pots, traps, gillnets and fish aggregating devices lost or discarded at sea can continue to catch and kill fish and other animals through a process known as ghost fishing.
Биолог Жулиана Машаду Феррейра - TED Senior Fellow - рассказывает о своей работе по спасению птиц и других животных, нелегально вывозимых из дикой природы. Что же происходит послеконфискации этих животных у контрабандистов?
Biologist Juliana Machado Ferreira, a TED Senior Fellow, talks about her work helping to save birds and other animals stolenfrom the wild in Brazil. Once these animals are seized fromsmugglers, she asks, then what?
от шести до восьми часов вечера часть нижнего парка вокруг статуи Гермеса должна быть свободной от всех членов семьи, прислуги, лошадей и других животных.
From 6 o'clock in the evening until 8 o'clock... the lower lawn of the garden by the statue of Hermes... will be kept clear of all members of the house hold... staff, horses and other animals.
Я кормлю его, поэтому он не ест Альфи и других животных.
I feed it so it doesn't eat Alfie or the other pets.
Мы даже не знаем, как вас благодарить за то, что вы передали нам Читу и других животных.
We can never thank you enough for donating him and the other animals.
Исследуется использование для целей обнаружения противопехотных мин не только собак, но и других животных, и определенные породы крыс дали кое-какие перспективные результаты в плане операционного использования.
The use of animals other than dogs to detect anti-personnel mines is being investigated, with certain types of rats showing some promising results in operational use.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 29. Exacts: 29. Temps écoulé: 78 ms.

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo