S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "поправок" en anglais

Suggestions

Для поправок технического характера достаточно будет простого большинства.
For an amendment of a technical nature, a simple majority should be enough.
Предлагаемая поправка рассматривается только Конференцией по рассмотрению поправок.
The proposed amendment shall be considered only by an Amendment Conference.
Следует отметить, что судебная реформа не ограничивается внесением поправок в Конституцию.
It is worth noting that Judiciary Reform has not been restricted to amending the Constitution.
Поэтому они рекомендовали использовать правила процедуры Подготовительного комитета без поправок.
They therefore recommended using the rules of procedure of the Preparatory Committee without amendment.
За исключением указанного ниже Конференция приняла решения без замечаний или поправок.
Except as indicated below, the Conference adopted the decisions without comment or amendment.
В этой связи обсуждается вопрос о внесении поправок в соответствующие бюллетени Генерального секретаря.
In that regard, discussions were under way regarding the amendment of the relevant Secretary-General's bulletins.
Целевая группа рассмотрит всю имеющуюся информацию и подготовит предложение о внесении поправок.
The Task Force will assess all available information and prepare a proposal for amendment.
Данная проблема теперь решена и работа над внесением поправок в контракт продолжается.
This problem has now been resolved and work on the contract amendment is proceeding.
Для увеличения размера компенсаций был разработан проект поправок к Закону о специальных правительственных фондах.
An amendment to the Special Government Funds Law had been drafted in order to make more compensation available.
Специальный докладчик по вопросу о пытках настоятельно призвал правительство воздержаться от принятия предлагаемых поправок.
The Special Rapporteur on the question of torture urged the Government to refrain from introducing the proposed amendment.
Комиссия внесла ряд поправок в структуру проектов статей.
The Commission had introduced a number of modifications to the structure of the draft articles.
В Республике Молдова ведется подготовка имплементирующего законодательства для ратификации двух поправок.
In the Republic of Moldova, the preparation of implementing legislation for the ratification of the two amendments was under way.
Статья 436 предусматривает порядок одобрения предлагаемых поправок в Конституцию.
Article 436 provides for the manner in which proposed amendments to the Constitution are to be approved.
Секция постановила включить в стандарт пересмотренный перечень поправок.
The Section decided that the revised list of amendments should be included in the Standard.
Правительство предпринимает шаги по ратификации вышеуказанных поправок.
The Government undertakes to take steps towards the ratification of the above stated amendments.
Подкомитет рассмотрел также форму представления поправок в комментарий.
The subcommittee also considered the form which any amendments to the commentary should take.
В первоначальный текст необходимо внести ряд поправок.
There were a number of amendments to be made to the original text.
И матери потребовалось время, чтобы понять необходимость некоторых поправок.
And it was just a matter of time... before my mother recognized the need for certain adjustments.
Законодательство также должно определить последствия непринятия предложенных поправок.
The law should also specify the consequences of failure to secure approval of proposed amendments.
Председатель зачитывает ряд устных поправок к пунктам 1-10.
The Chairman read out a series of oral amendments to paragraphs 1 to 10.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 10299. Exacts: 10299. Temps écoulé: 183 ms.

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo