S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "поспешить" en anglais

hurry
get a move on
hasten
be quick
make haste
hustle
hit the road
do it fast
rush

Suggestions

Давление держится, но надо поспешить.
Pressure's holding steady, but we should hurry.
Мы должны поспешить до возвращения других.
We have to hurry before the others return.
Послушай, возможно, нам лучше поспешить.
Look, maybe we better get a move on.
Поэтому оратор призывает делегации преодолеть разногласия и поспешить с согласованием текста.
He therefore appealed to delegations to move beyond their differences and hasten to negotiate a text.
Нам надо поспешить, чтобы конкуренты нас не опередили.
We must hurry, ...so the other gang won't get the check ahead of us.
Мы должны поспешить и убежать отсюда.
We have to hurry and get out of here.
Мы должны поспешить, обыщем замок.
Come, we must hurry and search the castle.
Похоже, после эпиляции мне теперь стоит поспешить домой.
Guess I should hurry home since I've had my Brazilian.
Слушайте, если я прав, мы должны поспешить.
Look, if I'm right, we need to hurry.
Мы должны поспешить, охрана может вернуться в любую секунду.
We need to hurry, the guard could be back at any second.
Твоему дружку, Доктору, лучше поспешить.
Your friend the Doctor, he'd better hurry.
Ну, тогда ему лучше поспешить.
Well, he'd better hurry.
Лучше поспешить, пока никто не догадался, чем мы тут занимаемся.
Better hurry before somebody figures out what we're doing.
Значит нам надо поспешить с примеркой твоего платья, чтобы его успели сшить до субботы.
We'll just have to hurry and get your gown fitted before Saturday.
В таком случае, вам лучше поспешить.
In that case, you'd better hurry.
Ты должен поспешить собраться, как и я.
You must hurry and pack and so must I.
Но в любом случае тебе лучше поспешить.
In any case, you should hurry.
Тебе лучше поспешить домой, и подумать, что ты скажешь полиции.
Better hurry home and think what to tell the police.
Нам надо поспешить и найти верную дорогу.
We should hurry and get on our way.
Свадьба через пару месяцев, так что мне надо поспешить.
The wedding's in a couple of months, so I'm kind of in a hurry.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 232. Exacts: 232. Temps écoulé: 73 ms.

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo