S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "суеверия" en anglais

Chercher суеверия dans: Définition Synonymes
Я тоже верю в силу суеверия.
I also believe in the force of the superstition.
Ну ходят легенды, разные суеверия...
Now what? - There are various legends and superstition.
Всё равно мне плевать на суеверия.
Well. I do not give in to superstition.
Этот обычай присущ тем обществам, где сильны суеверия и вера в злых духов.
This practice is common in societies where there is a belief in superstition and the evil spirit.
Ну, если ты полагаешься на суеверия ради безопасности, может, лучше я возьму пистолет.
Well, if you're relying on superstition for safety, perhaps I should carry the gun.
Похоже вы атеист и могли бы представить себе мир, где наука и суеверия идут рука об руку.
You seem to be a freethinker who might imagine a world where science and superstition walk hand-in-hand.
Знаешь, я всегда считал, что суеверия раздражающе противоречивы.
You know, I've always found that superstition annoyingly inconsistent.
Чем надеяться на суеверия в том, что ты будешь точнее стрелять тебе просто нужно больше практиковаться.
Rather than counting on superstition to make you shoot more accurately, you should just practice more.
Страх - это основной источник суеверия.
Fear's the main source of superstition.
Истинные страдания и метания духа нужно отличать от суеверия.
people must distinguish which are real pains which are mess in mind, and superstition.
Да, доктор проинформировал меня насчет этого древнего человеческого суеверия.
Yes, the Doctor informed me of that archaic human superstition.
Из какого-то суеверия вы просили не беспокоить вас до полуночи...
Out of some superstition, you'd asked me to give you until midnight.
Религии - просто суеверия, оставшиеся со времен, когда мы жили в пещерах.
Religion's just superstition, left over from when we lived in caves.
Это часть привычки, часть суеверия.
It's part habit, part superstition.
рассчитанную на то, чтобы подпитывать и поддерживать суеверия, которые держали его на плаву всю жизнь.
designed to fuel and perpetuate the superstition that kept him in business all his life.
Ты разрушаешь все, что у нас было, ради суеверия!
You are throwing away everything we had for superstition!
Если верить в суеверия, когда птица влетает в дом, это означает, что кто-то из домочадцев скоро умрет.
According to superstition, when a bird flies in a house, it means that someone who lives there is about to die.
Ты ведь не серьезно, это же суеверия?
You don't really believe in that superstition, do you?
Свободу от гнева, свободу от привязанности свободу от всего этого церковного суеверия и бессмысленности.
Freedom from anger, freedom from attachment freedom from all the superstition and the nonsense of the Church.
С каких это пор Ева Хейссен стала верить в старые суеверия?
Since when does Eva Heissen believe in old superstition?
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 95. Exacts: 95. Temps écoulé: 45 ms.

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo