Registrati Aiuto
it ···
Traduzione Context Coniugazione Sinonimi
Iscriviti a Reverso
Pubblicità
Pubblicità
Pubblicità
In base al termine ricercato questi esempi potrebbero contenere parole volgari.
In base al termine ricercato questi esempi potrebbero contenere parole colloquiali.

Traduzione di "clivage" in italiano

Cercare clivage in: Definizione Sinonimi
divisione
divario
clivaggio
scissione
spaccatura
separazione
frattura
segmentazione
sfaldatura
abisso
scollatura
suddivisione
divisioni
differenziazione
assorbimento dai tessuti sottocutanei
Ce clivage est plus conjoncturel que profond.
Questa divisione è più circostanziale che sostanziale.
Ce modèle est clairement lié aux situations d'injustice sociale, de clivage et de crise que nous vivons aujourd'hui.
Questo modello è inestricabilmente legato alla situazione di ingiustizia sociale, iniquità, divisione e crisi di cui oggi siamo testimoni.
Le clivage est-ouest et ville-campagne s'est renforcé.
Il divario tra Est e Ovest e quello tra città e campagna si è accentuato.
La volonté de dépasser le clivage entre petits et grands pays fait partie de l'esprit de Biarritz.
La volontà di superare il divario fra paesi piccoli e grandi fa parte dello spirito di Biarritz.
Une grande partie de la roche dont sont extraites les ardoises de qualité supérieure présente un moins bon clivage et ne peut être découpée en fines plaques.
Gran parte della roccia contenente ardesia di buona qualità ha un clivaggio meno perfetto, il che la rende poco adatta al taglio in lastre sottili.
Séquençage du site de clivage de l'HA
Sequenziamento del sito di clivaggio delle HA
Les lignes de clivage qui traversent ce Parlement sont apparues clairement à l'occasion du vote sur le rapport Fiori.
Le linee di divisione che attraversano questo Parlamento sono apparse chiaramente in occasione del voto sulla relazione Fiori.
Nous n'avons donc aucune convergence, mais bien une divergence accrue, c'est-à-dire un clivage sans cesse plus profond de la société.
Non abbiamo dunque affatto una convergenza, ma un'ulteriore divergenza, ovvero una divisione sempre più profonda della società.
Impact social de la société de l'information: clivage et exclusion numérique
Impatto sociale della società dell'informazione: divario digitale ed esclusione
Votre rapporteur estime que des indications claires devraient être données dans la décision en ce qui concerne la lutte contre un clivage numérique.
La relatrice ritiene che nella decisione vadano fornite chiare indicazioni riguardo alla lotta contro il divario digitale.
On pourrait longtemps épiloguer autour de cette barbarie pour retenir, une énième fois, qu'il y a à la base, bien entendu, un clivage religieux.
Potremmo parlare a lungo di questa barbarie per concludere, per l'ennesima volta, che nasce evidentemente da una divisione religiosa.
Il inhibe de façon sélective le clivage des polyprotéines encodées Gag-Pol du VIH dans les cellules infectées par le virus, empêchant ainsi la formation de particules virales matures et infectieuses.
Inibisce selettivamente il clivaggio delle poliproteine Gag-Pol codificate dall'HIV nelle cellule infettate dal virus, prevenendo in questo modo la formazione di particelle mature virali infette.
Les accises sur la bière sont très élevées mais, chers collègues, ce que nous ne pouvons pas supprimer, c'est le clivage des prix qui règne entre nous et notre voisin de l'est.
Per quanto riguarda la birra, le accise sono molto elevate ma, cari colleghi, ciò che non possiamo eliminare è il divario fra i nostri prezzi e quelli del nostro vicino, la Russia.
On a beaucoup parlé, dans la presse et ailleurs, du clivage entre "grands États et petits États" ou pays moins peuplés.
La stampa e altri hanno dato molto rilievo al divario fra "grandi Stati e piccoli Stati" o paesi meno popolati.
Certains tentent de politiser le débat, espérant ainsi faire apparaître le clivage gauche-droite, et tentent de prendre le consommateur en otage en affirmant que le rapport serait contraire à ses intérêts.
Alcuni cercano di politicizzare il dibattito, sperando così di far emergere la divisione tra destra e sinistra, tentando di prendere in ostaggio il consumatore dicendo che la relazione andrebbe a scapito della sua protezione.
Il serait souhaitable que l'aide de l'Union européenne se concentre davantage sur la constitution de partis de la paix des deux côtés de la ligne de clivage.
Sarebbe auspicabile che l'aiuto dell'Unione europea si concentrasse maggiormente sulla costituzione di partiti della pace da entrambe le parti della linea di divisione.
Le Parlement européen voulait éviter un nouveau clivage qui eût laissé certains pays sur le côté malgré leurs énormes efforts pour insuffler une nouvelle vie à la démocratie et à l'économie de marché.
Il Parlamento europeo voleva evitare una nuova divisione, che avrebbe lasciato fuori alcuni paesi malgrado il loro enorme impegno teso a infondere nuova vita alla democrazia e alla libera economia di mercato.
En tout état de cause, ce débat illustre bien le clivage politique qui divise cette Assemblée et qui ne disparaît dans des résolutions dites "de compromis".
In ogni modo, la discussione illustra chiaramente il divario politico che divide l'Assemblea e che non si riesce a superare con risoluzioni cosiddette "di compromesso".
Le Parlement européen voulait éviter un nouveau clivage qui eût laissé certains pays sur le côté malgré leurs énormes efforts pour insuffler une nouvelle vie à la démocratie et à l'économie de marché.
Il Parlamento europeo voleva evitare una nuova divisione, che avrebbe lasciato fuori alcuni paesi malgrado il loro enorme impegno teso a infondere nuova vita alla demo-· crazia e alla libera economia di mercato.
Le choix qu'il faut faire concerne le vrai clivage actuel, qui oppose les modérés et les extrémistes des deux camps.
La scelta che dobbiamo fare riguarda la vera divisione attuale, che oppone i moderati e gli estremisti delle due parti.
Nessun risultato trovato per questo significato.

Risultati: 238. Esatti: 238. Tempo di risposta: 108 ms.

Parole frequenti: 1-300, 301-600, 601-900, Altro

Espressioni brevi frequenti: 1-400, 401-800, 801-1200, Altro

Espressioni lunghe frequenti: 1-400, 401-800, 801-1200, Altro

Powered by Prompsit Language Engineering per Softissimo