Registrati Aiuto
it ···
Traduzione Context Coniugazione Sinonimi
Iscriviti a Reverso
Pubblicità
Pubblicità
Pubblicità
In base al termine ricercato questi esempi potrebbero contenere parole volgari.
In base al termine ricercato questi esempi potrebbero contenere parole colloquiali.

Traduzione di "a good deal of" in italiano

molto
una buona dose di
un bel po' di
buona parte del
buona parte di
una buona quantità di
una discreta quantità di
una buona parte degli
gran parte della
una grande quantità di
una gran quantità di
gran parte di
parecchia
buona parte dell'
gran parte dei
Amanda's already lost a good deal of blood.
Amanda ha già perso molto sangue.
This requires a good deal of time, including additional information and clarifications.
Questo richiede molto tempo e necessita di informazioni e chiarimenti aggiuntivi.
Yours have seen a good deal of man at his worst.
I suoi hanno visto una buona dose di malvagità umana.
It takes a good deal of practice.
Ci vuole una buona dose di pratica.
I sensed a good deal of reluctance.
Ho percepito un bel po' di riluttanza.
It's missing a good deal of brain matter.
Le manca un bel po' di materia cerebrale.
The braid is preferable when you have a good deal of experience.
La Treccia è preferibile quando si possiede una buona dose di esperienza.
There might indeed have been a good deal of unconscious manipulation in her behaviour and situation.
Poteva esserci effettivamente una buona dose di manipolazione inconscia nel suo comportamento e nella situazione stessa.
After some rather complicated brain surgery, and a good deal of time in traction, his doctor has assured me he will be just fine.
Dopo un po'... di operazioni piuttosto complesse al cervello e un bel po' di tempo passato in trazione, il suo medico mi ha assicurato che starà bene.
I know sometimes it takes a good deal of time to fully recover from an incident like that.
So che a volte ci vuole un bel po' di tempo per riprendersi totalmente da un incidente del genere.
Ma'am, your son had a good deal of cash stashed away in his bedroom.
Signora, suo figlio aveva un bel po' di soldi nascosti in camera sua.
So a good deal of work goes into the research behind a project.
Quindi una buona dose di lavoro va nella ricerca che facciamo prima del progetto stesso.
Water is definitely the best natural healing antidote from Our Mother Earth and ingesting a good deal of water coupled with other fluids will produce astonishing wonders.
L'acqua è sicuramente il miglior antidoto guarigione naturali della nostra Madre Terra e l'ingestione di una buona dose di acqua insieme con altri fluidi produrrà miracoli sorprendenti.
Here one has a balcony and a good deal of calm in a busy city view.
Qui si ha un balcone e una buona dose di tranquillità in una città frenetica vista.
They earned her a good deal of money, but when she died in 1914 her fortune had dwindled down to a mere $300.
Le hanno guadagnato un bel po' di soldi, ma quando morì nel 1914 la sua fortuna si era ridotto fino a soli $ 300.
There appears to be a good deal of room elsewhere on the premises for everyone else.
Direi che nelle vicinanze rimane molto spazio per tutti gli altri.
For users who spend a good deal of time working on Google's Cloud, these devices are a sound investment.
Per gli utenti che trascorrono molto tempo lavorando su cloud di Google, questi dispositivi sono un buon investimento.
I doubt you'll remember, but you and I spent a good deal of time together.
Non credo che te lo ricordi, ma noi due passavamo molto tempo insieme.
You go to a good deal of trouble to explain an inconsequential event.
Lei si da molto da fare per spiegare un avvenimento insignificante.
The acute financial problems faced by Greece are receiving a good deal of attention.
I gravi problemi finanziari della Grecia sono oggetto di notevole attenzione.
Nessun risultato trovato per questo significato.

Risultati: 377. Esatti: 377. Tempo di risposta: 256 ms.

Parole frequenti: 1-300, 301-600, 601-900, Altro

Espressioni brevi frequenti: 1-400, 401-800, 801-1200, Altro

Espressioni lunghe frequenti: 1-400, 401-800, 801-1200, Altro

Powered by Prompsit Language Engineering per Softissimo