Registrati Aiuto
it ···
Traduzione Context Coniugazione Sinonimi
Iscriviti a Reverso
Pubblicità
Pubblicità
Pubblicità
In base al termine ricercato questi esempi potrebbero contenere parole volgari.
In base al termine ricercato questi esempi potrebbero contenere parole colloquiali.

Traduzione di "a step up" in italiano

un passo avanti
un gradino più in alto
un miglioramento
It's a step up, lad.
È un passo avanti, giovanotto.
Definitely a step up for this guy.
Decisamente un passo avanti per questo tizio.
Maybe he's a step up the evolutionary ladder.
Non so, forse è un gradino più in alto nella scala evolutiva.
This is a step up for me.
Questo è un passo avanti per me.
You're a step up for me.
Tu per me sei un passo avanti...
Okay, that's a step up from disgusting and depressing.
È un passo avanti rispetto a disgustosa e deprimente.
So this is a step up.
Quindi questo è un passo avanti.
This is a step up in responsibility and pay.
Un passo avanti con le responsabilità e la paga.
But it will be a step up from your current station.
Ma sarà un passo avanti rispetto alla tua condizione attuale.
At least this is a step up.
Almeno questo è un passo avanti.
Certainly a step up from the sheriff's department.
Sicuramente è un passo avanti rispetto al dipartimento dello sceriffo.
Don't tell me this is a step up, Les.
Non dirmi che questo è un passo avanti.
It's a step up, lad.
È un passo avanti, ragazzo.
I have no idea, but it's a step up from the cave.
Non ne ho proprio idea, ma è già un passo avanti, rispetto alla caverna.
So I'm sure they'll saythis is a step up.
Quindi sono sicuro che diranno che è un passo avanti.
And she's certainly a step up from one of Catherine's spies.
Ed è sicuramente un passo avanti, rispetto a una delle spie di Catherine.
That would actually be a step up for you professionally.
Dal punto di vista professionale sarebbe un passo avanti per te.
This is supposed to be a step up, not sideways.
Dovreste fare un passo avanti, non di lato.
I'll bet you're reconsidering if this was a step up.
Scommetto che stai riconsiderando se è stato un passo avanti.
Not sure if that's a step up or step down from doing murder.
Non so se sia un passo avanti o uno indietro rispetto all'essere un omicida.
Nessun risultato trovato per questo significato.

Risultati: 126. Esatti: 126. Tempo di risposta: 172 ms.

Parole frequenti: 1-300, 301-600, 601-900, Altro

Espressioni brevi frequenti: 1-400, 401-800, 801-1200, Altro

Espressioni lunghe frequenti: 1-400, 401-800, 801-1200, Altro

Powered by Prompsit Language Engineering per Softissimo