Registrati Aiuto
it ···
Traduzione Context Coniugazione Sinonimi
Iscriviti a Reverso
Pubblicità
Pubblicità
Pubblicità
In base al termine ricercato questi esempi potrebbero contenere parole volgari.
In base al termine ricercato questi esempi potrebbero contenere parole colloquiali.

Traduzione di "bear down" in italiano

gravano
Tieni duro
orso
Unbearable psychological pressures bear down on us.
Pressioni psicologiche insostenibili gravano sulle nostre spalle.
We also welcome the general call for a tax review for reductions in fiscal and social security burdens plus red tape, all of which increase unemployment and bear down on jobs.
Esprimiamo apprezzamento anche per l'appello a rivedere il sistema tributario e a ridurre gli oneri fiscali e previdenziali e la burocrazia, che fanno aumentare la disoccupazione e gravano sull'occupazione.
In conclusion, addressing the Commission and the Member States, I will repeat that we must achieve definite progress on the problems that bear down on Europe's people.
Mi rivolgo infine alla Commissione e agli Stati membri per ripetere che dobbiamo compiere progressi concreti per quanto attiene ai problemi che gravano sui cittadini d'Europa.
They paid a fortune just to get the bear down here.
Hanno pagato una fortuna solo per portare l'orso qui.
Put a pillow over that feeling and bear down until it stops kicking.
Metti un cuscino su quel sentimento e pressa finché non smette di dimenarsi.
Just take a breath and bear down when I tell you.
Fai solo un respiro profondo e poi spingi quando te lo dico io.
I need to bear down and finish my one-act.
Devo mettermi sotto per finire questo atto unico.
What your wife must have felt when she saw the bandits bear down on her, and realizing she'd been betrayed.
Chissà cosa deve aver provato tua moglie, vedendo i banditi avanzare verso di lei e capendo... di essere stata tradita.
Nationals are just a few weeks away, and it's time to bear down.
Mancano poche settimane alle Nazionali ed è ora di darci dentro.
Let brad go with them until we get some hard evidence to bear down on them.
Lasciamo che Brad vada con loro, finché non troviamo una prova schiacciante per forzarli.
Secondly, it is also a piece of legislation that does not unduly bear down with bureaucratic requirements on this sector of transport.
In secondo luogo, è anche una normativa che non impone inutili requisiti burocratici in questo settore dei trasporti.
In this psychological state of perfection he has only to bear down more or less intensely to feel the rhythm pulsing through everything he touches.
In questo stato psicologico di perfezione che ha solo a sostenere in modo più o meno intensamente a sentire il ritmo pulsante attraverso tutto ciò che tocca.
It was just one of those awful human moments when everything seems to bear down with crushing cruelty and terrible agony.
Era proprio uno di quei terribili momenti umani in cui ogni cosa sembra abbattersi con una crudeltà schiacciante ed un'angoscia terribile.
How can you get a bear down from a tree? Here's an interesting solution...
Come potete ottenere un orso giù da un albero? Qui è una soluzione interessante.
You have to bear down, and let go at the same time.
Devi spingere forte, e rilasciare allo stesso momento.
He got Kimmy to bear down in ways I never could.
Ha fatto impegnare Kimmy molto più di prima.
People have to bear down, study hard, get to work.
Le persone devono attaccarli come un orso, studiare duramente e mettersi al lavoro.
Just pick an idea and bear down on it.
Scegli un'idea e attaccala come un orso.
All the sadness one can bear down the river everywhere.
La tristezza che non puoi sopportare lasciala scorrere come un fiume.
Because as these torrential rains bear down on us, our leaders are doing nothing.
Perché mentre questa pioggia torrenziale grava su di noi, i nostri governatori non fa nulla.
Nessun risultato trovato per questo significato.

Risultati: 48. Esatti: 48. Tempo di risposta: 90 ms.

Parole frequenti: 1-300, 301-600, 601-900, Altro

Espressioni brevi frequenti: 1-400, 401-800, 801-1200, Altro

Espressioni lunghe frequenti: 1-400, 401-800, 801-1200, Altro

Powered by Prompsit Language Engineering per Softissimo