It's filled with spies, car chases, computer-stealing ninjas and me saving the day.
I read it's nothing like them shows with car chases and all.
Big wave surfing, car chases, dragon slaying... I've done it all.
Big wave surfing, car chases, dragon slaying - I've done it all.
All right, next time, car chases and explosions, I promise.
It's not all serial killers and car chases and saving the girl, you know.
Fighting bad guys, getting in car chases and shootouts every single week...
If you don't count hospitals and car chases.
Without the killing and robbing and car chases.
International crime, car chases, sometimes we even jump out of airplanes.
Crimini internazionali, inseguimenti, a volte ci buttiamo anche dagli aerei.
You know, it's not all drug busts and car chases.
They fight bad guys and get into car chases and sometimes shoot people.
In the real world, covert ops doesn't involve many car chases or gunfights.
Nel mondo reale, le operazioni sotto copertura non richiedono inseguimenti o sparatorie.
You do not engage in car chases across northern New Jersey.
Police say he's led them on a number of high-speed car chases?
It's all fine and dandy if you're up for one of them high-speed car chases, but I for one am not about to try to outrun an army of police cars in your run-down Pacer.
Va tutto bene se sei in testa in un inseguimento ad alta velocità, ma io per prima non voglio cercare di correre più veloce di un esercito di auto della polizia con la tua fatiscente Pacer.
You mean, all the car chases and stuff?
And unless I'm wrong, the two of them are about to embark on a crime spree with lots of violence, glamour and car chases, and it isn't just the man shooting the guns.
E, a meno di sbagliarmi, questi due stanno per imbarcarsi in una serie di crimini... con molta violenza... stile e inseguimenti d'auto... e non si tratterà solo di sparatorie.