Registrati Aiuto
it ···
Traduzione Context Coniugazione Sinonimi
Iscriviti a Reverso
Pubblicità
Pubblicità
Pubblicità
In base al termine ricercato questi esempi potrebbero contenere parole volgari.
In base al termine ricercato questi esempi potrebbero contenere parole colloquiali.

Traduzione di "church bell" in italiano

campana della chiesa
campane
campanile della chiesa
Mr Porter saying something about ringing the church bell.
Mi ricordo che il signor Porter ha detto di suonare la campana della chiesa.
I seem to have heard the church bell just after, but... I'm not sure.
Mi sembra di aver sentito suonare la campana della chiesa dopo, ma... non sono sicura.
When Calvera comes, the church bell will ring the alarm.
Quando arriva Calvera, suoneremo le campane.
I believe that's the first church bell I've heard in months.
Sono le prime campane che sento da mesi.
A masonry structure generally built on the facade and pierced by openings in which the church bell are hung.
Struttura muraria costruita in genere sulla facciata della chiesa e forata da aperture nelle quali si collocano le campane.
When the church bell sounded, it would wake him up... or interrupt his rem sleep, like it did today.
Quando la campana della chiesa suonava, lo svegliava o interrompeva la fase REM del suo sonno.
It's just a church bell, Martin, ringing the Angelus.
È solo la campana della chiesa, suona per l'Angelus.
Miss, have you had a tug on the church bell?
Ha suonato la campana della chiesa?
There's something peaceful about a church bell, isn't there, Dad?
C'è qualcosa di tranquillo in una campana della chiesa, non è vero, papà?
With a church bell?
It's a church bell.
(CHURCH BELL TOLLING) DYLAN:
(Campane a morto)
The church bell was ringing seven o'clock.
La campana di chiesa stava squillando sette in punto.
It's as pure as every church bell that ever rang.
È pura come qualunque campana che sia mai suonata.
The church bell bears a sail.
La chiesa reca un campanile a vela.
In the nearby town (partially Protestant) the church bell began to ring.
Nel paesino accanto, parzialmente protestante, iniziarono a suonare le campane della chiesa.
"... and repair the church bell tower".
"... e far riparare il campanile della chiesa".
A church bell rang; noon it was.
E suonata una campana: mezzogiorno; la campagna si è vuotata.
You're right, Sexton, but maybe the sound of this church bell will bring those poor people some comfort.
Hai ragione, sacrestano. Ma forse il suono della campana porterà un po' di conforto a quella povera gente.
I don't have a church bell for a heart, but I respect life.
Non ho una campana al posto del cuore, ma rispetto la vita.
Nessun risultato trovato per questo significato.

Risultati: 74. Esatti: 74. Tempo di risposta: 123 ms.

Parole frequenti: 1-300, 301-600, 601-900, Altro

Espressioni brevi frequenti: 1-400, 401-800, 801-1200, Altro

Espressioni lunghe frequenti: 1-400, 401-800, 801-1200, Altro

Powered by Prompsit Language Engineering per Softissimo