Registrati Aiuto
it ···
Traduzione Context Coniugazione Sinonimi
Iscriviti a Reverso
Pubblicità
Pubblicità
Pubblicità
Vedi anche: come to terms with
In base al termine ricercato questi esempi potrebbero contenere parole volgari.
In base al termine ricercato questi esempi potrebbero contenere parole colloquiali.

Traduzione di "come to terms" in italiano

fare i conti scendere a patti
accettato
venire a patti
fatto i conti
venuto a patti

Suggerimenti

334
The American history with which one has to come to terms.
La storia americana con cui fare i conti.
If you want my movie, you must come to terms... with your fear and desire.
Se desidera il mio film, Lee, dovrà fare i conti... con la paura e il desiderio.
Perhaps we can come to terms now.
Forse possiamo scendere a patti, ora.
Your only chance is to come to terms.
La vostra unica possibilità è di scendere a patti.
I've come to terms that I can never bring my family back.
Ormai ho accettato il fatto che non posso riavere la mia famiglia.
I thought you said you'd "come to terms" with everything.
Pensavo avessi detto che hai accettato la situazione.
Dickie's right about that much. I mean, he did sound like a man who's ready to come to terms.
Dickie non ha tutti i torti, mi è sembrato pronto a scendere a patti.
Now we just have to get them to officially come to terms.
Adesso non ci resta che farli scendere a patti.
Although an ageing population is an inescapable fact with which political decision-makers will have to come to terms, the presence of so many elderly people in our society undoubtedly offers a wealth of opportunity and potential.
Se l'invecchiamento della popolazione è, infatti, un dato ineluttabile con cui i decisori politici devono fare i conti, la presenza di tanti anziani nella nostra società costituisce un indubbio patrimonio di opportunità e potenzialità.
Lastly, we need to reshape and relaunch social dialogue as a force for cohesion and for curbing the dangers of long-term unemployment with which we have to come to terms.
Infine, bisognerà rimodulare e rilanciare il dialogo sociale come elemento della coesione e del contenimento dei pericoli della disoccupazione di lunga durata con la quale siamo chiamati a fare i conti.
So that Putin goes after them a bit, and a bit he's forced to come to terms. Putin has placed his men in key positions, but he can't control everything that's going on in Russia.
Tanto che Putin un po' li contrasta, un po' è obbligato a scendere a patti. Putin ha piazzato i suoi uomini nei posti chiave, ma non può controllare tutto quel che accade in Russia.
There is no chance of dialogue between religious faith and this kind of reason. However, not all five Authors share this vision of reason, which, according to Wael Farouq, must always come to terms also with tradition.
Con questo tipo di ragione la fede religiosa non ha nessuna possibilità di dialogo. Ma non tutti i cinque Autori condividono questa visione della ragione, la quale secondo, Wael Farouq, deve sempre fare i conti anche con la tradizione.
Fourth part. We continue our journey into the world of herbalists to come to terms of investment required to launch a laboratory for the production of herbal teas and herbal products. If you [...]
Quarta parte. Continuiamo il nostro viaggio nel mondo delle erboristerie, per fare i conti sull'investimento necessario ad avviare un laboratorio per la produzione di tisane e prodotti a base di erbe. [...]
You don't come to terms.
Non devi scendere a patti.
Solonius and I have already come to terms.
Solonius ed io abbiamo già raggiunto un accordo.
The rest of us come to terms.
Tutti noi abbiamo accettato la cosa.
Morocco is reluctant to start negotiations or to come to terms too quickly.
Il Marocco è restio ad avviare le trattative e a condurle rapidamente a buon fine.
None of your people will get inside unless we come to terms.
Nessuno dei tuoi entrerà se non scendiamo a patti.
We couldn't come to terms.
We couldn't come to terms.
Non siamo riusciti a concludere l'accordo.
Nessun risultato trovato per questo significato.

Risultati: 63. Esatti: 63. Tempo di risposta: 120 ms.

Parole frequenti: 1-300, 301-600, 601-900, Altro

Espressioni brevi frequenti: 1-400, 401-800, 801-1200, Altro

Espressioni lunghe frequenti: 1-400, 401-800, 801-1200, Altro

Powered by Prompsit Language Engineering per Softissimo