Registrati Aiuto
it ···
Traduzione Context Coniugazione Sinonimi
Iscriviti a Reverso
Pubblicità
Pubblicità
Pubblicità
In base al termine ricercato questi esempi potrebbero contenere parole volgari.
In base al termine ricercato questi esempi potrebbero contenere parole colloquiali.

Traduzione di "credence" in italiano

credito
credibilità
fiducia
Credence
But you don't give it much credence.
Ma non le dà molto credito.
Only a racist could give credence to such nonsense.
Solo un razzista potrebbe dar credito a tali assurdità.
To ensure that the ridiculous story of the resurrection garners no credence amongst the gullible.
Assicurarsi che la ridicola storia della resurrezione non guadagnasse credibilità tra i creduloni.
But that gives credence to my theory that Sean is communicating with the killers via mental telepathy.
Ma questo dà credibilità alla mia teoria per cui Sean sta comunicando con gli assassini via telepatia mentale.
We have the reviews on this site given credence.
Abbiamo le recensioni su questo sito dato credito.
People won't give him credence.
La gente non gli darà credito.
Though I should add that some of my superiors don't give it much credence.
Anche se devo dire che alcuni miei superiori non vi danno molto credito.
I'm saying we just may have to give more credence to the claims of one Walter Vondas.
Sto solo dicendo che potremmo dare più credito a ciò che dice Walter Vondas.
But a skillful archaeologist should recognize that these differences make that picture a witness worthy of credence.
Ma un abile archeologo dovrebbe riconoscere che queste differenze fanno si che foto un testimone degno di credito.
Even outside Europe, the IMF has long given too much credence to sitting governments, rather than focusing on the long-term interests of the country and its people.
Persino al di fuori dell'Europa, il FMI ha dato sempre troppo credito ai governi in circa, piuttosto che focalizzarsi sugli interessi di lungo termine del paese e della popolazione.
As head of the FAA, my opinion might have some credence...
Come capo della FAA, il mio parere gode di qualche credito...
You're not seriously giving credence to the ramblings
Non vorrà dare veramente credito alle farneticazioni
Furthermore, this strange object is covered with a thick layer of aluminum oxide, which lends credence to its antiquity.
Inoltre, questo strano oggetto è coperto da uno spesso strato di ossido di alluminio, che conferisce credibilità alla sua antichità.
Suspicions that found some credence even in the Vatican up to the mid 'nineties.
Sospetti che hanno trovato qualche credito anche Oltretevere fino alla metà degli anni Novanta.
The company does not want to lend credence to claims by rivals that it favors its own products, a charge anti-trust authorities are currently investigating.
La società non vuole dare credito alle affermazioni dai rivali che favorisce i propri prodotti, una autorità antitrust carica stanno attualmente indagando.
The discovery in the Lyndon Johnson Presidential Library of a document referring to 'Operation Cyanide' adds credence to this view.
La scoperta nella Biblioteca Presidenziale Lyndon Johnson di un documento facente riferimento ad una "Operazione Cianuro" aggiunge credito a questa visione.
Having gained many adherents in Italy, Lemmlein traveled through Austria and Germany, receiving there both sympathy and credence.
Avendo guadagnato molti aderenti in Italia, Lemmlein viaggiò attraverso l'Austria e la Germania, ricevendo enntrambi simpatia e credibilità.
How can I give credence to prophecy?
Come posso dare il credito a profezia?
The less often they are, the more credence you should give their aggression.
Meno lo fanno, e più credito dovresti dare alla sua aggressione.
Unable to analyze the world as it is, they continue to relay and lend credence to "political communication".
Incapaci di analizzare il mondo così com'è, continuano a dare credito alla "comunicazione politica".
Nessun risultato trovato per questo significato.

Risultati: 205. Esatti: 205. Tempo di risposta: 109 ms.

Parole frequenti: 1-300, 301-600, 601-900, Altro

Espressioni brevi frequenti: 1-400, 401-800, 801-1200, Altro

Espressioni lunghe frequenti: 1-400, 401-800, 801-1200, Altro

Powered by Prompsit Language Engineering per Softissimo