Registrati Aiuto
it ···
Traduzione Context Coniugazione Sinonimi
Iscriviti a Reverso
Pubblicità
Pubblicità
Pubblicità
In base al termine ricercato questi esempi potrebbero contenere parole volgari.
In base al termine ricercato questi esempi potrebbero contenere parole colloquiali.

Traduzione di "dawned" in italiano

sorto
ha albeggiato
sono reso conto
aggiornato
ho realizzato
It dawned on me that the kidnappers might kill me.
Pensai... che i rapitori mi avrebbero ucciso.
Thinking about this romance, and it finally dawned on me.
Pensando a questo appuntamento romantico e finalmente è affiorato.
Which was lucky because it suddenly dawned on me how unsatisfying suicide is.
Il che è stata una fortuna, perché improvvisamente mi resi conto quanto il suicidio fosse insoddisfacente.
May 20th 2074 dawned on us.
È l'alba del 20 maggio 2074.
The day of the wedding dawned at last.
Finalmente arrivò il giorno delle nozze.
In fact, something just dawned on me.
Anzi, ho appena capito una cosa.
Under President Not Sure's leadership, a new era dawned.
Sotto la leadership del presidente Non Sicuro ebbe inizio una nuova era.
Then perhaps a new day has dawned.
Allora forse è sorta una nuova era.
It dawned on me that everybody just leaves.
Mi sono resa conto che tutti mi lasciano.
As if it dawned on Beethoven that he was writing a different symphony.
Come se dicessero a Beethoven che stava scrivendo una sinfonia diversa.
It dawned on me over time.
Me ne sono accorta col tempo.
Then it dawned on me what had happened.
Poi mi resi conto di quanto era accaduto.
A new day has dawned, and an opportunity has presented itself.
È l'alba di un nuovo giorno e una nuova occasione si è presentata.
Button up well, just dawned, water has not crossed 15 degrees.
Che l'acqua a quest'ora della mattina non sarà a più di 15 gradi.
A new day has dawned at Greendale Community College.
Si apre una nuova era al Greendale Community College.
Another humid day dawned and now May knew what it felt like.
Un'altra alba di un umido giorno, e ora May sapeva cosa si provava.
And that's when it dawned on Michael.
E fu allora che Michael aprì gli occhi.
It never dawned on me to change the locks.
Non avevo mai pensato di cambiare la serratura.
That must have dawned on Winther - that his businesses with Gilbert would be considered treason.
Winther deve aver realizzato che... i suoi affari con Gilbert sarebbero stati considerati tradimento.
And it was one of those things, that it just dawned on me, people make cartoons for a living.
Era una di quelle cose che vedevo adatta a me: gente che per vivere produceva cartoni animati.
Nessun risultato trovato per questo significato.

Risultati: 222. Esatti: 222. Tempo di risposta: 58 ms.

Parole frequenti: 1-300, 301-600, 601-900, Altro

Espressioni brevi frequenti: 1-400, 401-800, 801-1200, Altro

Espressioni lunghe frequenti: 1-400, 401-800, 801-1200, Altro

Powered by Prompsit Language Engineering per Softissimo