Registrati Aiuto
it ···
Traduzione Context Coniugazione Sinonimi
Iscriviti a Reverso
Pubblicità
Pubblicità
Pubblicità
Vedi anche: be defiled
In base al termine ricercato questi esempi potrebbero contenere parole volgari.
In base al termine ricercato questi esempi potrebbero contenere parole colloquiali.

Traduzione di "defiled" in italiano

contaminato
profanato
violato
macchiato
disonorato
insozzato
immondo
contaminarono
contamina
contamini
contaminò

Suggerimenti

You defiled it because you despise yourself.
L'hai contaminato perché ti disprezzi.
You've defiled your body and soiled this household's honor with embarrassment.
Hai contaminato il tuo corpo e sporcato l'onore di questa famiglia con imbarazzo.
Not inside the temple you have defiled.
Non all'interno del tempio che tu hai profanato.
She shows us how the temple of Holocaust memory has been defiled.
Ci mostra come il rempio della memoria dell'Olocausto sia stato profanato.
I defiled my oath, I am a traitor who deserved death.
Ho violato il mio giuramento e sono un traditore che merita la morte. Pronti.
I just defiled a virgin priestess.
Ho appena violato una sacerdotessa vergine.
This temple of ours is defiled if we neglect our duties towards our neighbour.
Questo nostro tempio viene come profanato se trascuriamo i doveri verso il prossimo.
The Amanasa (the 'mindless') have defiled our future abodes.
Gli Amanasa (i 'senza mente') hanno profanato le nostre future dimore.
You have defiled Atrian purity by seducing his heir, Roman.
Hai violato la purezza Atrian seducendo il suo erede, Roman.
The have desecrated and defiled a corpse... committing the sin of necromancy.
Hanno profanato e contaminato un cadavere, commettendo negromanzia.
Twice l defiled corpses so you could stay inside.
Per due volte ho profanato cadaveri, perché tu restassi puro.
The extent of which your generation has defiled this earth is truly mind-boggling.
La tua generazione ha contaminato la terra, in una maniera davvero spaventosa.
The saints are the ones who have not defiled their faith with any worldly power or religions.
I santi sono quelli che non hanno contaminato la loro fede con alcun potere terreno o religioni.
You guys realize we defiled the body of a dead man.
Ragazzi, abbiamo profanato un cadavere.
And, as I stood there, looking at the happy lamb that I had just defiled - but it looked OK.
E, mentre ero lì in piedi, osservando l'agnello felice che... lo sapete... avevo appena profanato, ma sembrava a posto.
I am prepared to die for I cannot go on living... knowing that I defiled the memory of the woman... who brought my manhood alive and made it sing.
Sono preparato a morire perché non posso continuare a vivere... sapendo di aver profanato la memoria di una donna che... ha fatto spuntare il mio vigore virile e lo ha fatto cantare.
And she speaks the truth, at least until she defiled my beloved and stood idly by while I was left to rot in a dungeon.
E dice la verità, almeno fino a quando non ha contaminato la mia amata, ed è rimasta in disparte quando sono stata lasciata a marcire in una segreta.
you have defiled his crown in the dust.
hai profanato nel fango la sua corona.
And lying spirit defiled their bowels.
E spirito di menzogna disonorato la loro viscere.
One Hero died defiled, but I do live.
Un'Ero è morta calunniata, ma io vivo.
Nessun risultato trovato per questo significato.

Risultati: 234. Esatti: 234. Tempo di risposta: 94 ms.

Parole frequenti: 1-300, 301-600, 601-900, Altro

Espressioni brevi frequenti: 1-400, 401-800, 801-1200, Altro

Espressioni lunghe frequenti: 1-400, 401-800, 801-1200, Altro

Powered by Prompsit Language Engineering per Softissimo