Registrati Aiuto
it ···
Traduzione Context Coniugazione Sinonimi
Iscriviti a Reverso
Pubblicità
Pubblicità
Pubblicità
In base al termine ricercato questi esempi potrebbero contenere parole volgari.
In base al termine ricercato questi esempi potrebbero contenere parole colloquiali.

Traduzione di "fulfil" in italiano

Suggerimenti

The Albanian Government agreed to fulfil this condition.
Il governo albanese ha accettato di soddisfare detta condizione contrattuale.
Therefore imports are necessary to fulfil the demand.
Pertanto, le importazioni sono necessarie per soddisfare interamente la domanda.
Furthermore, it must fulfil specific programming obligations relating to international cooperation.
Inoltre, essa deve adempiere ad obblighi specifici di programmazione, relativi alla cooperazione internazionale.
Zürich Tourism undertakes to accurately fulfil its contractually agreed services.
Zurigo Turismo si impegna ad adempiere correttamente i servizi oggetto del contratto.
Malta continues to fulfil the Copenhagen political criteria.
Malta continua a rispettare i criteri politici di Copenaghen.
They must provide the necessary human, financial and material resources to ensure that the Community can fulfil its international obligations.
Questi devono liberare le necessarie risorse umane, finanziarie e materiali affinché la Comunità possa rispettare i propri impegni internazionali.
Aircraft should fulfil ambitious but feasible emission reduction targets.
Gli aeromobili dovrebbero soddisfare requisiti ambiziosi, quantunque fattibili, di riduzione delle emissioni.
To fulfil legal requirements is the first priority.
Per soddisfare i requisiti di legge è la prima priorità.
Having said that, the Commission alone cannot fulfil this task.
Alla luce di tali presupposti bisogna anche dire che la Commissione da sola non è in grado di adempiere a questo compito.
I have many obligations to fulfil.
Mi trovo quindi ad avere molti obblighi da adempiere.
Other responses could also fulfil this criterion.
Anche altre reazioni potrebbero soddisfare questo criterio.
The producer may choose to fulfil this obligation either individually or by joining a collective scheme.
Il produttore può scegliere di adempiere a tale obbligo o individualmente o aderendo ad un regime collettivo.
The EU Annual Report on Human Rights must be developed so as to fulfil the requirements of accountability.
La relazione annuale dell'UE sui diritti umani deve essere sviluppata per soddisfare i requisiti di responsabilizzazione.
Bulgaria continues to fulfil the Copenhagen political criteria, as has been pointed out in numerous recent reports.
La Bulgaria continua a soddisfare i criteri politici di Copenaghen come sottolineato in numerose relazioni recenti.
Clearly, both traceability and the ensuing labelling of products should fulfil certain conditions in regard to implementation.
È evidente che sia la tracciabilità che la conseguente etichettatura dei prodotti devono soddisfare determinate condizioni preliminari di applicazione.
Tanks should fulfil marginal-paragraphs 211.128, 6.8.2.1.28.
le cisterne devono rispettare i seguenti marginali: punti 211.128, 6.8.2.1.28.
The child or dependant must fulfil the criteria and conditions set out in Annex III.
Il figlio o la persona a carico devono soddisfare i criteri e le condizioni definiti nell'allegato III.
Applicants must fulfil the following minimum requirements:
Il richiedente deve soddisfare almeno i requisiti minimi seguenti:
In the interests of consumers, foods originating from third countries must fulfil the labelling requirements.
Nell'interesse del consumatore, i prodotti alimentari provenienti da paesi terzi devono soddisfare i requisiti in materia di etichettatura.
Therefore, no fresh money is needed to fulfil the obligations agreed.
Non sono pertanto richiesti nuovi stanziamenti per adempiere agli obblighi concordati.
Nessun risultato trovato per questo significato.

Risultati: 7552. Esatti: 7552. Tempo di risposta: 67 ms.

Parole frequenti: 1-300, 301-600, 601-900, Altro

Espressioni brevi frequenti: 1-400, 401-800, 801-1200, Altro

Espressioni lunghe frequenti: 1-400, 401-800, 801-1200, Altro

Powered by Prompsit Language Engineering per Softissimo