Registrati Aiuto
it ···
Traduzione Context Coniugazione Sinonimi
Iscriviti a Reverso
Pubblicità
Pubblicità
Pubblicità
In base al termine ricercato questi esempi potrebbero contenere parole volgari.
In base al termine ricercato questi esempi potrebbero contenere parole colloquiali.

Traduzione di "get caught in" in italiano

catturato in
finirci in
becco a
trovarmi nel
ottenete interferiti in
trovata in
rimanere intrappolati nel
finiscono nelle
incastrarsi nei
farci beccare qui
coinvolte nello
impigliarsi nelle
In that case, he'll probably get caught in a net.
Nel caso, sarà probabilmente catturato in una rete.
You shouldn't get caught in the middle like this.
Non avresti dovuto finirci in mezzo.
You don't want to get caught in one...
Non... vuoi finirci in mezzo...
We might get caught in the rain.
E poi rischiamo di prendere la pioggia.
And often they get caught in the walls.
< E si possono vedere attaccati alle pareti.
We run away and get caught in a big rainstorm.
Scappiamo insieme e ci sorprende un gran temporale.
It's hard to get caught in a lie.
È difficile farlo quando si viene sorpresi a mentire.
I don't wish for you to get caught in the whirlwind.
Non voglio che venite catturato da quel vortice.
Our U.C. could get caught in the cross fire.
Il nostro agente potrebbe trovarsi nel fuoco incrociato.
They kill dolphins that get caught in the nets.
Perché uccidono anche i delfini che finiscono nelle reti.
Because sometimes the people who love her get caught in the crossfire.
Perché le persone che le vogliono bene a volte finiscono per trovarsi in pericolo.
Marine debris can get caught in the sewage plant intake.
I detriti marini possono incastrarsi nei condotti fognari.
You can't get caught in the middle of this.
Non puoi rimanere invischiato in questa faccenda.
The last thing we want to do is get caught in this storm.
L'ultima cosa che voglio è rimanere intrappolati con la tempesta.
We can't get caught in no nicked car.
Non possiamo farci beccare su un'auto rubata.
If you see Talbot, don't get caught in a conversation.
Se vedete talbot, non mettetevi a fare conversazione.
The rope, it can get caught in the rungs.
La corda può incastrarsi nei pioli.
Ladies, gentlemen, don't get caught in the clacks.
Signore, signori, non fatevi catturare dalle torri.
The fig seeds get caught in my adult braces.
I semi di fico mi si infilano nell'apparecchio per i denti.
Lindsey's too good to get caught in those dragnets.
Lindsey è troppa brava per cadere in quelle trappole.
Nessun risultato trovato per questo significato.

Risultati: 227. Esatti: 227. Tempo di risposta: 121 ms.

Parole frequenti: 1-300, 301-600, 601-900, Altro

Espressioni brevi frequenti: 1-400, 401-800, 801-1200, Altro

Espressioni lunghe frequenti: 1-400, 401-800, 801-1200, Altro

Powered by Prompsit Language Engineering per Softissimo