Registrati Aiuto
it ···
Traduzione Context Coniugazione Sinonimi
Iscriviti a Reverso
Pubblicità
Pubblicità
Pubblicità
In base al termine ricercato questi esempi potrebbero contenere parole volgari.
In base al termine ricercato questi esempi potrebbero contenere parole colloquiali.

Traduzione di "insanity plea" in italiano

infermità mentale
insanità mentale
I'll fight any attempt at an insanity plea.
Ostacolerò qualsiasi richiesta di infermità mentale.
And if that's what Sheppard did, he doesn't qualify for an insanity plea.
Se questo è ciò che ha fatto Sheppard, non può essere assolto per infermità mentale.
The needle was guaranteed, but you beat it all on an insanity plea.
L'ago era garantito, ma hai scommesso tutto su un'infermità mentale.
Does he fit the guidelines for an insanity plea?
Risponde ai requisiti per una richiesta di infermità mentale?
Because he hates psychiatrists because they got him off on an insanity plea.
Perché odia gli psichiatri, perché l'hanno fatto uscire per infermità mentale.
I THINK YOUR BEST SHOT IS A TEMPORARY INSANITY PLEA.
Penso che la tua migliore possibilità sia dichiarare temporanea infermità mentale.
To win this case we need a sympathetic jury willing to acquit... and a jury that can use the insanity plea as an excuse to do so.
Ci serve una giuria rompassionevole rhe lo assolva... ron la srusa dell'infermità mentale.
He's trying to sound crazy 'cause he's trying to get off on an insanity plea, but when he says he only tells his secrets to his poodle, Beth, he's not fakin' it.
Sta cercando di fingersi pazzo per ottenere l'infermità mentale. però quando dice che racconta i suoi segreti solo al suo barboncino, Beth, non finge.
Nobody's going to buy an insanity plea.
Non se la berrà nessuno questa assurda dichiarazione.
Just laying the groundwork for his insanity plea, I'm sure.
Sta solo gettando le basi per la richiesta dell'infermità mentale, ne sono certa.
An insanity plea was Edward's only hope.
Una dichiarazione di pazzia era lo sola speranza di Edward.
If you're looking to establish an insanity plea for later on... that's okay.
Se ti stai preparando "l'infermità mentale" per il futuro... va benissimo.
Fangs, claws... Like he was building an insanity plea.
Zanne, artigli... come se volesse essere scagionato per insanità mentale.
Kush got off on an insanity plea.
Kush è stato rinchiuso in un istituto psichiatrico.
Just laying the groundwork for his insanity plea, I'm sure.
Sta solo preparando il terreno per dichiararsi mentalmente instabile.
Your attorney managed to have you placed here in our care after an insanity plea.
Il tuo avvocato ti ha affidato alle nostre cure dopo il verdetto.
I thought that a little outburst would... would help my insanity plea.
Io... credevo che lo scatto d'ira... mi avrebbe aiutato con la dichiarazione di incapacità di intendere e volere.
You... you'll write we never got to raise an insanity plea.
Non dovremo appellarci all'infermità mentale.
And they'll reject his insanity plea!
E rifiuteranno la richiesta d'infermità mentale.
I was thinking we should consider an insanity plea.
stavo pensando che noi potremmo chiedere l'infermità mentale
Nessun risultato trovato per questo significato.

Risultati: 38. Esatti: 38. Tempo di risposta: 73 ms.

Parole frequenti: 1-300, 301-600, 601-900, Altro

Espressioni brevi frequenti: 1-400, 401-800, 801-1200, Altro

Espressioni lunghe frequenti: 1-400, 401-800, 801-1200, Altro

Powered by Prompsit Language Engineering per Softissimo