And you better make sure your people keep in line.
E faresti meglio ad assicurarti che la tua gente righi dritta.
Found them harder to keep in line, more resistant to persuasion.
Li trovava difficili da tenere in riga... più difficili da persuadere.
Mr President, after consulting the various groups, and in order to keep in line with them, we have decided that it is better to withdraw the request to submit a resolution.
Signor Presidente, dopo aver consultato i vari gruppi e per tenerci in linea con essi, abbiamo stimato più opportuno ritirare la richiesta di presentare una risoluzione.
Firstly, we wish to keep in line with the resolutions that the European Parliament adopted in December last year, whereby it was particularly expressed that such an agreement would be desirable.
Innanzi tutto, desideriamo restare in linea con le risoluzioni adottate dal Parlamento europeo a dicembre dello scorso anno, in cui si esprimeva in modo particolare che tale accordo era auspicabile.
It'd make you a rich man if you'd keep in line.
Keep in line, up the street.
Keep in line, and don't complain.
Keep in line 10 silver dollars per person only!
Keep in line there, soldiers.
Unless Ford keeps the child from her to keep her in line.
Plus, Pindar will keep me in line.
See, they know how to keep people in line.
So I could keep you in line.
I needed someone to keep me in line.
Altogether, keep them in line.
It's my job to keep everybody in line.
I assume they sent you to keep me in line.
It keeps him in line as well.