Registrati Aiuto
it ···
Traduzione Context Coniugazione Sinonimi
Iscriviti a Reverso
Pubblicità
Pubblicità
Pubblicità
In base al termine ricercato questi esempi potrebbero contenere parole volgari.
In base al termine ricercato questi esempi potrebbero contenere parole colloquiali.

Traduzione di "kettle of fish" in italiano

gatta da pelare
paio di maniche
pasticcio
A nice kettle of fish...
Una bella gatta da pelare...
However making a good unipivot is a different kettle of fish.
Però fare un unipivot buono è tutt'un altro paio di maniche.
Those are another kettle of fish entirely.
Quelli sono tutto un altro paio di maniche.
But that's a different kettle of fish.
Ma questo è un altro paio di maniche.
Tony's another kettle of fish.
No, Tony è un altro paio di maniche.
H.A.P.S... They are a different kettle of fish 'cause you've got to be 501, as you'll know.
H.A.P.S... sono un altro paio di maniche... perché devi essere un... 501, come saprai.
It's a totally different kettle of fish.
Lì è un altro paio di maniche!
If the girl in the office had struck lucky today, then it would've been a different kettle of fish.
Se la mia segretaria avesse trovato una traccia allora sarebbe un altro paio di maniche
BUT... INFIDELITY... IS ANOTHER KETTLE OF FISH.
Ma... l'infedeltà... è tutto un altro paio di maniche.
A nice kettle of fish.
Tutto un altro paio di maniche.
Look, the army would be a completely different kettle of fish.
Guarda, l'esercito sarebbe un ambiente molto diverso dai pesci.
But thought is quite a different kettle of fish than performance in music or sports.
Ma il pensiero è abbastanza una caldaia dei pesci differente che le prestazioni nella musica o negli sport.
Financial services are a different kettle of fish.
I servizi finanziari sono di altra natura.
The larger 12L is a different kettle of fish.
La più grande 12L è un pasticcio diverso.
That's a different kettle of fish, fella.
È una cosa completamente diversa, amico.
But that would be another kettle of fish.
Ma questa è un'altra questione.
Well, this is a fine kettle of fish.
Questo sì che è un bel pasticcio.
This is a fine kettle of fish, I must say.
Questo è un bel pasticcio, devo dire.
That is actually how I got pulled into this kettle of fish.
È così che sono stata trascinata in questa faccenda del pesce.
Being "subjective", a photograph can therefore become a work of art, where someone (but who, how and why is another kettle of fish), acknowledges its characteristics.
In quanto "soggettiva", una fotografia è dunque passibile di diventare opera d'arte, ove qualcuno (ma chi, come e perché, questo è un altro discorso) gliene riconosca le caratteristiche.
Nessun risultato trovato per questo significato.

Risultati: 38. Esatti: 38. Tempo di risposta: 61 ms.

Parole frequenti: 1-300, 301-600, 601-900, Altro

Espressioni brevi frequenti: 1-400, 401-800, 801-1200, Altro

Espressioni lunghe frequenti: 1-400, 401-800, 801-1200, Altro

Powered by Prompsit Language Engineering per Softissimo