Registrati Aiuto
it ···
Traduzione Context Coniugazione Sinonimi
Iscriviti a Reverso
Pubblicità
Pubblicità
Pubblicità
In base al termine ricercato questi esempi potrebbero contenere parole volgari.
In base al termine ricercato questi esempi potrebbero contenere parole colloquiali.

Traduzione di "kiddin" in italiano

prendi per
scherzando
scherzi
prendi in giro
prendendo in giro
scherzavi
prendere in giro
scherzavano
I was just kiddin' around in a meeting.
È stata una battuta durante una riunione.
When you said slow walk, you weren't kiddin'.
Quando hai detto passeggiata lenta non scherzavi.
Are you kiddin' me? It's men's greatest challenge.
È la sfida più grande per gli uomini.
I'm just kiddin' with him.
Lo prendevo un po' in giro.
Looks like Warlock wasn't kiddin' when he said he was ridding the galaxy of evil.
Sembra che Warlock non scherzasse quando diceva di liberare la galassia dal male.
You kiddin' me? I should be thanking you.
Dovrei ringraziarti io, è un ragazzo fantastico.
We mean it, sir, all kiddin' aside.
A parte gli scherzi, diciamo davvero.
I may be kiddin' myself, but I think I can make somethin' out of that sad little bucket of bolts.
Forse mi sbaglierò, ma potrei tirar fuori qualcosa da questo ammasso di bulloni.
What, are you kiddin'?
Ehi, ma ti rendi conto?
What makes you think I'm kiddin'?
Cosa ti fa pensare che stia scherzando?
I got a room full of kids upstairs, you kiddin' me?
Ho una stanza piena di bambini di sopra, scherzi?
Are you kiddin'? What's the gag?
Questa casa è un covo di spie.
But what we do is just kiddin' around, right?
Ma noi lo facciamo solo per scherzo, non è così?
Are you kiddin' me, man, or what?
Mi stai prendendo in giro, amico, o cosa?
You're sure, or are you kiddin'?
Sei sicura di quello che dici o stiamo scherzando?
What, are you kiddin' me?
Ho i posti a bordo campo.
I mean, would I be here if I was kiddin', mister?
Secondo lei sarei qui se stessi scherzando?
I'm not kiddin', man. I want it back now!
Non sto scherzando amico, li voglio indietro subito!
Are you kiddin' me, Axel?
Mi stai prendendo in giro, Axel?
Look, you seem like a lovely gentleman, but who the hell do you think you're kiddin'?
Senta, lei sembra un bravo ragazzo ma chi pensa di prendere in giro?
Nessun risultato trovato per questo significato.

Risultati: 64. Esatti: 64. Tempo di risposta: 68 ms.

Parole frequenti: 1-300, 301-600, 601-900, Altro

Espressioni brevi frequenti: 1-400, 401-800, 801-1200, Altro

Espressioni lunghe frequenti: 1-400, 401-800, 801-1200, Altro

Powered by Prompsit Language Engineering per Softissimo