Registrati Aiuto
it ···
Traduzione Context Coniugazione Sinonimi
Iscriviti a Reverso
Pubblicità
Pubblicità
Pubblicità
In base al termine ricercato questi esempi potrebbero contenere parole volgari.
In base al termine ricercato questi esempi potrebbero contenere parole colloquiali.

Traduzione di "let's get on" in italiano

cominciamo
proseguiamo
mettiamoci al
Mettiamoci in
andiamo avanti
procediamo
diamoci da fare
torniamo a
Saliamo sul
Vediamo di andare avanti

Suggerimenti

End of term meeting, let's get on.
Riunione di fine anno, cominciamo.
So let's get on with the show, The Best of Rupert Pupkin.
Quindi cominciamo con lo show, II meglio di Rupert Pupkin.
Okay, you heard her, everyone, let's get on the horn.
Ok, l'avete sentita gente, mettiamoci al telefono.
So bust out those alleged acting skills, and let's get on it, OK?
Quindi tira fuori queste presunte capacità di recitazione, e mettiamoci al lavoro.
Come on, let's get on with it.
Vieni, andiamo avanti con lui.
Well, then let's get on with it.
Bene, allora chiudiamo la questione.
Basically, let's get on with it.
Dobbiamo trovare il modo di farlo con quello che abbiamo.
Right, let's get on with that list.
Bene, andiamo avanti con quella lista.
Never mind, let's get on with the show.
Come sempre, lo spettacolo deve andare avanti.
Okay, let's get on the good foot.
Okay, ragazzi, mettiamoci in moto.
Now, everyone, let's get on with this.
Ora iniziamo, sedetevi tutti per favore.
All right, let's get on with the feeding.
VICTOR: D'accordo, cominciamo a dar loro da mangiare.
And let's get on with it because the effect is eroding... and I'll be transformed into a pumpkin in no time.
E ora andiamo avanti perché l'effetto stà svanendo... e sarò trasformato in una zucca in pochissimo tempo.
All right, let's get on with it, then.
Bene. Diamoci da fare, allora.
All right, let's get on.
Va bene, diamoi da fare.
I've got the knob for this job, so let's get on with it.
Sono io il cervello tra i due, quindi diamoci da fare.
Well, then let's get on with it.
Bene, allora diamoci una mossa.
All right, let's get on the phone to Field Command.
Ok, avvisiamo il comando sul campo.
Ladies, let's get on back to Papa Dwight's.
Signorine, torniamo a casa di Papà Dwight.
Okay, great, let's get on all fours for our final position - cat and cow.
Bene, ora ci mettiamo a quattro zampe per la nostra posizione finale: gatto e mucca.
Nessun risultato trovato per questo significato.

Risultati: 253. Esatti: 253. Tempo di risposta: 398 ms.

Parole frequenti: 1-300, 301-600, 601-900, Altro

Espressioni brevi frequenti: 1-400, 401-800, 801-1200, Altro

Espressioni lunghe frequenti: 1-400, 401-800, 801-1200, Altro

Powered by Prompsit Language Engineering per Softissimo