Registrati Aiuto
it ···
Traduzione Context Coniugazione Sinonimi
Iscriviti a Reverso
Pubblicità
Pubblicità
Pubblicità
In base al termine ricercato questi esempi potrebbero contenere parole volgari.
In base al termine ricercato questi esempi potrebbero contenere parole colloquiali.

Traduzione di "live on the edge" in italiano

vivere al limite
vivere ai margini
vivere sul filo del rasoio
viviamo al limite
vita spericolata
vivono ai margini
For someone who likes to live on the edge, you can be a total buzzkill.
Per qualcuno che ama vivere al limite, puoi essere un gran guastafeste.
You need to live on the edge, and do everything at the last minute, so there is a range of emotions inaccessible during normal behavior.
Devo vivere al limite, e fare tutto all'ultimo minuto, per cui vi è una gamma di emozioni inaccessibili durante il normale comportamento.
It's a choice to live on the edge.
È una scelta quella di vivere ai margini.
I am lucky enough to live on the edge of the Saddleworth Moorlands, between the cities of Manchester and Leeds.
Ho la fortuna di vivere ai margini della brughiera di Saddleworth, tra le città di Manchester e Leeds.
I like to live on the edge.
I prefer to live on the edge...
If you like to live on the edge, smash that update button as soon as Apple makes iOS 11.3 available (but don't say I didn't warn you!).
Se vi piace vivere al limite, smash che il pulsante di aggiornamento non appena Apple iOS 11.3 disponibile (ma non dite che non vi avevo avvertito!).
and push enormous parts... about a billion people in the world, in fact, as we know, live on the edge, live in situations where they don't have any opportunity and are usually even destitute.
E spingono enormi masse, circa un miliardo di persone al mondo, a vivere ai margini, a vivere in situazioni in cui non hanno nessuna possibilità e vivono nell'indigenza.
I prefer to live on the edge...
Io preferisco vivere al limite...
But we live on the edge of a haunted forest.
Ma viviamo al limite di un bosco infestato.
But lemurs like us live on the edge.
Ma i lemuri come noi vivono al massimo.
A Ross likes to live on the edge of a crater.
A Ross piace vivere sull'orlo di un cratere.
Likes to live on the edge, take risks.
Le piace vivere in bilico, prendere rischi.
Because I'm the kind of guy that likes to live on the edge.
Sono il tipo di ragazzo a cui piace vivere ai limiti.
And I don't live on the edge.
There's a segment of people in this world that live on the edge.
Al mondo ci sono alcune persone che vivono sul filo del rasoio.
Actually live on the edge of Monza, a city is not prepared to something.
In realtà vivo ai bordi di Monza, non è una città predisposta a chissà cosa.
Like lemur outlaws... they live on the edge of civilization and launch raids on the farms below.
Come dei fuorilegge, i lemuri vivono ai margini della civiltà con incursioni nelle fattorie sottostanti.
We don't live on the edge of a haunted forest.
Non viviamo in una giungla infestata.
You live on the edge of every moment and yet, in its own way, violence is attractive, too.
Si è sempre sul chi vive. Eppure, a modo suo, anche la violenza è attraente.
Nessun risultato trovato per questo significato.

Risultati: 35. Esatti: 35. Tempo di risposta: 70 ms.

Parole frequenti: 1-300, 301-600, 601-900, Altro

Espressioni brevi frequenti: 1-400, 401-800, 801-1200, Altro

Espressioni lunghe frequenti: 1-400, 401-800, 801-1200, Altro

Powered by Prompsit Language Engineering per Softissimo