Registrati Aiuto
it ···
Traduzione Context Coniugazione Sinonimi
Iscriviti a Reverso
Pubblicità
Pubblicità
Pubblicità
In base al termine ricercato questi esempi potrebbero contenere parole volgari.
In base al termine ricercato questi esempi potrebbero contenere parole colloquiali.

Traduzione di "pulling teeth" in italiano

togliere i denti
cavare un dente
togliersi un dente
tirare i denti
It's like pulling teeth with those people.
È come togliere i denti con quelle persone.
It's like pulling teeth, you know that?
È come togliere i denti, lo sai?
Making conversation with you is like pulling teeth.
Fare conversazione con lei è come cavare un dente.
Getting information from these people is like pulling teeth.
Avere notizie da loro è come cavare un dente.
It was like pulling teeth!
Era come togliere i denti!
Every step of our investigation has been like pulling teeth.
Ogni passo nella nostra indagine è stato difficilissimo.
Building it was like pulling teeth.
Costruirlo è stato doloroso come un'estrazione.
Building it was like pulling teeth.
Costruirlo è stato come cavare denti.
But it was like pulling teeth.
Ma è stato come estrarre un dente.
Slightly like pulling teeth, guv.
È come cercare un ago in un pagliaio, capo.
Sometimes it's like pulling teeth.
A volte è come strappar denti.
Getting him in here must be like pulling teeth. Exactly.
Farlo entrare qui è come torturarlo.
Spending a day with you is like pulling teeth.
Passare un giorno con te è come levarsi un dente.
Trying to get funding and resources for long-term surveillance is like pulling teeth.
Ed ottenere fondi e risorse per la sorveglianza a lungo tempo è un incubo.
With you, I imagine it was more like pulling teeth.
Per te immagino che fosse più come togliersi i denti.
Like pulling teeth, but I got the formula.
È stata un'impresa, ma ho la formula.
He spent a lot of time pulling teeth with these things.
Ha passato molto tempo a estrarre denti con questi affari.
I was pulling teeth trying to determine who had kidnapped Nicholas, when and where and under what circumstances.
Mi stavo sforzando di capire chi avesse rapito Nicholas, quando e dove e in base a quali circostanze.
I remember when trying to get you to help with dinner was like pulling teeth.
Ricordo quando farti dare una mano in cucina era come cercare di strapparti un dente.
I remember when trying to get you to help with dinner was like pulling teeth.
Ricordo che chiederti di aiutare a preparare il pranzo era come strapparti i denti.
Nessun risultato trovato per questo significato.

Risultati: 53. Esatti: 53. Tempo di risposta: 54 ms.

Parole frequenti: 1-300, 301-600, 601-900, Altro

Espressioni brevi frequenti: 1-400, 401-800, 801-1200, Altro

Espressioni lunghe frequenti: 1-400, 401-800, 801-1200, Altro

Powered by Prompsit Language Engineering per Softissimo