Registrati Aiuto
it ···
Traduzione Context Coniugazione Sinonimi
Iscriviti a Reverso
Pubblicità
Pubblicità
Pubblicità
In base al termine ricercato questi esempi potrebbero contenere parole volgari.
In base al termine ricercato questi esempi potrebbero contenere parole colloquiali.

Traduzione di "raged" in italiano

infuriato
imperversato
scatenato
infuriava
imperversava
infuriò
imperversò
è stata furioso
imperversavano
imperversano
infuriano
imperversa
infuriavano
Enigmatica
You raged like Jonah against the fate that's handed to you.
Ti sei infuriato contro il destino che ti è stato concesso, come Giona.
I raged against the people who said that our group of candidates could not win.
Mi sono infuriato contro la gente che ha detto che il nostro gruppo di candidati non potrebbe vincere.
Enormous fires raged for months, destroying everything in their path.
Enorme incendi imperversato per mesi, distruggendo tutto nel loro percorso.
The argument of which track is better has raged on particularly around horse safety.
L'argomento del quale traccia è meglio ha imperversato su specialmente intorno sicurezza cavallo.
When the Inca leader died so raged throughout society
Quando il leader Inca morto così infuriato tutta la società
Long has war raged between the two.
Tra i due la guerra ha infuriato a lungo.
Fighting in the northern city of Atma has raged for days causing widespread destruction and casualties that have now topped 35,000, with many of those civilians.
I combattimenti nella città settentrionale di Atma ha imperversato per giorni provocando distruzione e vittime che ormai hanno raggiunto le 35.000 unità.
The war that has raged in the Western Balkans has caused an inconceivable amount of human suffering and damage to property.
La guerra che ha imperversato nei Balcani occidentali è stata fonte di indicibili sofferenze umane e di enormi distruzioni materiali.
Family meals are also said to curb obesity, a problem that has raged through society in recent years.
Pasti in famiglia sono anche detto di frenare l'obesità, un problema che ha imperversato attraverso la società negli ultimi anni.
Straba raged and spilled blood from her throat.
Straba gridò in preda alla rabbia e all'orgoglio e lacerandosi la gola versò il proprio sangue.
Caroline raged against us after Sarah's elopement.
Caroline s'infuriò con noi dopo la fuga di Sarah.
I just raged out on the dude.
Mi sono semplicemente imbestialito con quel tipo.
The Time War raged, invisible to smaller species but devastating to higher forms.
La Guerra Temporale infuriò, invisibile per le specie inferiori ma devastante per forme di vita più evolute.
Since then, the battle had raged on across the decades.
Da allora, la battaglia aveva furoreggiato attraverso i decenni.
A terrible storm raged that day.
Quel giorno si scatenò una terribile tempesta.
He came at me, so I raged out or whatever.
Mi ha attaccato e ho dato di matto, o quello che è.
Fighting against the rebels also raged on in Salah Eldeen and El Hadba.
La lotta contro i ribelli si è infiammata anche a Salah Eldeen e El Hadba.
From my sermon all Kamenets raged, and it was cheerful.
Dal mio sermone tutto Kamenets è stato furioso, e è stato allegro.
Later battles raged in Kufra, south-east Libya.
Poi delle battaglie sono infuriate a Kufra, nel sud-est della Libia.
A war raged within my stomach.
Una guerra imperversava nel mio stomaco.
Nessun risultato trovato per questo significato.

Risultati: 192. Esatti: 192. Tempo di risposta: 75 ms.

Parole frequenti: 1-300, 301-600, 601-900, Altro

Espressioni brevi frequenti: 1-400, 401-800, 801-1200, Altro

Espressioni lunghe frequenti: 1-400, 401-800, 801-1200, Altro

Powered by Prompsit Language Engineering per Softissimo