Registrati Aiuto
it ···
Traduzione Context Coniugazione Sinonimi
Iscriviti a Reverso
Pubblicità
Pubblicità
Pubblicità
In base al termine ricercato questi esempi potrebbero contenere parole volgari.
In base al termine ricercato questi esempi potrebbero contenere parole colloquiali.

Traduzione di "show out" in italiano

show
programma radiofonico

Suggerimenti

Please show out Mr. Wayne.
La prego... accompagni il sig. Wayne.
You should see the show out there.
Dovresti vedere che spettacolo là fuori.
They want to make a reality show out of us.
Vogliono fare un reality show su di noi.
It's better than any reality show out there.
È meglio di qualunque reality show, credimi.
You put up a very good show out there.
Hai giocato molto bene. Complimenti.
Let's get this show out and then we can celebrate.
Finiamo il programma e poi potremo festeggiare.
I've been asked to do a show out of town.
Mi hanno chiesto di fare uno spettacolo fuori città.
Gob... have a good show out there.
Gob... Auguri per lo spettacolo.
I told you I'd much rather work the Beale show out between us.
Ti avevo detto che preferivo risolvere questa faccenda di Beale fra di noi.
I've got a kid running the show out in Montana... (SCOFFS) But he's in over his head.
Ho un ragazzo che se ne occupa giù in Montana, ma...
The late show out at Westview is 8:45.
L'ultima proiezione al Westview è alle 20:45.
The late show out at Westview is 8:45.
L'ultimo spettacolo a Westview è alle 20:45.
I shivered - contacted the women who produced my radio show out in the other room, and said Girls, hold the front page.
Sono rabbrividito - ho contattato la donna che produceva il programma radiofonico nell'altra stanza, e ho detto, Ragazze, preparate le prime pagine.
I thought you could make a slide show out of all these old photos.
Pensavo che potresti fare un filmino con tutte queste vecchie foto.
You gave the piano guy quite a show out there.
Hai fatto un bello show per il tizio del pianoforte.
I only watched that show out of the corner of my eye when my mother had it on.
Seguivo quella serie solo con la coda dell'occhio quando mia madre la guardava.
Not if we make a show out of it.
Sì, a meno che non ne facciamo uno show.
You gave the piano guy quite a show out there.
Prima hai dato spettacolo con il tizio del piano.
Why, Terry, is the show out?
Terry? Lo spettacolo è finito?
There's an antique car show out in the plaza!
C'è una mostra di auto antiche nella piazza!
Nessun risultato trovato per questo significato.

Risultati: 38. Esatti: 38. Tempo di risposta: 706 ms.

Parole frequenti: 1-300, 301-600, 601-900, Altro

Espressioni brevi frequenti: 1-400, 401-800, 801-1200, Altro

Espressioni lunghe frequenti: 1-400, 401-800, 801-1200, Altro

Powered by Prompsit Language Engineering per Softissimo