Registrati Aiuto
it ···
Traduzione Context Coniugazione Sinonimi
Iscriviti a Reverso
Pubblicità
Pubblicità
Pubblicità
In base al termine ricercato questi esempi potrebbero contenere parole volgari.
In base al termine ricercato questi esempi potrebbero contenere parole colloquiali.

Traduzione di "slide off" in italiano

scivolare via
scivolare giù
giriamo un po'
soskalzyvali
scivolano
scivolare fuori
The straps need to fit well and should not slide off.
Le cinghie devono adattarsi bene e non dovrebbero scivolare via.
I was in my hotel, and my skin... it just started to slide off, strip by Strip, until there was nothing left.
Ero nel mio hotel... e la mia pelle... iniziò a scivolare via... una striscia alla volta... finché non rimase più nulla.
You probably didn't come out here to slide off the side of a mountain, either.
Ma forse neppure per scivolare giù da una montagna.
Figure. 5: You have knitted one new stitch that is now on your right hand needle and you can let it slide off the left hand needle.
Figura 5: Avete lavorato una nuova maglia che ora è sul vostro ferro destro e ora potete lasciarla scivolare giù dal ferro sinistro.
slide off the map.
giriamo un po' il mondo.
We grab a Pan Am Clipper to Caracas, scoot on over to Rio for some fun in the sun, slide off the map.
Prendiamo un battello PanAm per Caracas, proseguiamo fino a Rio per divertirci un po' sotto il sole, giriamo un po' il mondo.
Do not finish trowel the wall too much at first, excessive vibration causes water to work to the surface, this, in turn, causes the plaster to slide off the wall.
Non rifinisca inizialmente il trowel la parete troppo, vibrazione eccessiva induce l'acqua a funzionare alla superficie, questa, a loro volta, induce l'intonaco a scivolare via la parete. Rivestimento Dell'Intonaco
Now we can slide off to San Francisco.
Adesso possiamo svignarcela a San Francisco.
Now we can slide off to San Francisco.
Ora possiamo andarcene a San Francisco.
I'm surprised your photo didn't slide off the page.
Mi sorprende che la tua foto sia entrata nella pagina.
Try not to slide off your stool.
Cerca di non scivolare dallo sgabello.
Water, snow and ice simply slide off this roof arch.
Grazie a questa curvatura, l'acqua, la neve e il ghiaccio scivolano lateralmente.
I wanted the books to slide off.
Volevo che i libri scivolassero giù!
Meat's going to slide off you sooner or later, dead wife.
Prima o poi ti si staccherà la carne dal corpo, mogliettina defunta.
As easily the tampon should and slide off, when figured pass on all surface is finished.
Similmente senza tampone di difficolta debba e soskalzyvat, quando passaggio di figurnyi come ad ogni superficie e finito.
If we wish to safeguard our credibility, we must be firm with Laurent Gbagbo in refusing to sanction this dangerous, uncontrollable slide off course.
Se vogliamo ora essere credibili, dovremo essere fermi con Laurent Gbagbo nel rifiutare tale pericolosa ed incontrollabile deriva.
That pieces did not slide off downwards, on them from both ends cuts (as is shown in the top drawing on the right) become.
In sbarre di ordine non il soskalzyvali sotto di, su loro da ambo le fini e fatto nadrezy (come mostrato su ritratto superiore sulla destra).
Having sat down on it, they inevitably slide off in the center of a bench - to each other.
Avendo fatto sedere su esso, inevitabilmente scivolano via nel centro di una panchina - all'un l'altro.
Never operate materials handling equipment with wet or greasy hands or shoes as they could slide off the controls and cause an accident.
Non azionare mai delle apparecchiature di movimentazione materiali con mani e calzature umide o unte in quanto potrebbero scivolare dai domandi e causare un incidente.
I saw General Herkimer slide off his horse and grab his knee.
Ho visto il generale Herkimer cadere da cavallo e afferrarsi il ginocchio.
Nessun risultato trovato per questo significato.

Risultati: 52. Esatti: 52. Tempo di risposta: 89 ms.

Parole frequenti: 1-300, 301-600, 601-900, Altro

Espressioni brevi frequenti: 1-400, 401-800, 801-1200, Altro

Espressioni lunghe frequenti: 1-400, 401-800, 801-1200, Altro

Powered by Prompsit Language Engineering per Softissimo