Registrati Aiuto
it ···
Traduzione Context Coniugazione Sinonimi
Iscriviti a Reverso
Pubblicità
Pubblicità
Pubblicità
In base al termine ricercato questi esempi potrebbero contenere parole volgari.
In base al termine ricercato questi esempi potrebbero contenere parole colloquiali.

Traduzione di "tackle" in italiano

Suggerimenti

4076
The conclusion is therefore that Member States must tackle these problems.
Quindi, la conclusione è che gli Stati membri devono affrontare questi problemi.
Without coordination, we cannot tackle this situation effectively.
Senza il coordinamento, non possiamo affrontare la situazione attuale in modo efficace.
The work programme identifies those key initiatives which can promote job creation and tackle unemployment.
Quest'ultimo individua le iniziative principali che possono promuovere la creazione di posti di lavoro e far fronte alla disoccupazione.
tackle the high concentration of economic, environmental and social problems
per far fronte all'elevata concentrazione di problemi economici, ambientali e sociali
To achieve true frontier-free television, the Commission must tackle this problem.
Per realizzare un'effettiva televisione senza frontiere la Commissione dovrebbe affrontare il problema.
Member States should tackle those inequalities, in particular by ensuring effective access to healthcare for all.
Gli Stati membri dovrebbero affrontare tali diseguaglianze, segnatamente assicurando concretamente l'accesso universale all'assistenza sanitaria.
The partners on both shores of the Mediterranean must tackle this major challenge together.
I partner di entrambe le sponde del Mediterraneo dovranno affrontare insieme questa difficile sfida.
The EU, which accounts for around 14% of global greenhouse gas emissions, cannot tackle climate change alone.
L'UE, responsabile di circa il 14% delle emissioni globali di gas a effetto serra, non può affrontare i cambiamenti climatici da sola.
How will the Commission tackle this urgent problem?
Può far sapere la Commissione come intende affrontare questo pressante problema?
EU Member States must tackle practices which depress world prices distort poor country markets and undermine earning opportunities for their farmers.
Gli Stati membri dell'UE devono affrontare il problema delle prassi che deprimono i prezzi mondiali, portano a una distorsione dei mercati dei paesi poveri e compromettono le opportunità di guadagno per i loro agricoltori.
Under the seventh framework programme several actions are foreseen to specifically tackle the problem of XDR-TB.
Nell'ambito del settimo programma quadro sono previste varie azioni per affrontare in modo specifico il problema della XDR-TB.
There is no exceptional Community funding to help Member States tackle situations of this kind.
Non sono previsti finanziamenti comunitari eccezionali per aiutare gli Stati membri ad affrontare situazioni di questo tipo.
Only with Europe's help can America tackle the problems in the world effectively.
Solo con l'aiuto dell'Europa, l'America può affrontare i problemi del mondo in modo efficace.
Don't just tackle this only on the outside.
Non basta affrontare questo solo all'esterno.
No, don't tackle the world.
No, non affrontare il mondo.
Think of the hardships that will tackle these faithful employees to earn life.
Pensi ai disagi che dovranno affrontare questi suoi fedeli collaboratori per guadagnarsi la vita.
Ball away honestly almost unreal, and tackle fraught card (see above).
Palla scheda via onestamente quasi irreale, e affrontare pieno (vedi sopra).
We must also tackle the fundamental causes of terrorism.
Dobbiamo infatti affrontare le cause stesse dell'insorgenza del fenomeno.
Nor should we just name individual oil companies but tackle the problem as a whole.
Non si dovrebbero neanche citare singole compagnie petrolifere, bensì affrontare il problema nel suo complesso.
We can tackle social progress with strong republican institutions, and a firmly established power and administration.
Saremmo in grado di affrontare il progresso sociale con delle forti istituzioni repubblicane, e un potere e un'amministrazione stabili.
Nessun risultato trovato per questo significato.

Risultati: 1869. Esatti: 1869. Tempo di risposta: 241 ms.

Parole frequenti: 1-300, 301-600, 601-900, Altro

Espressioni brevi frequenti: 1-400, 401-800, 801-1200, Altro

Espressioni lunghe frequenti: 1-400, 401-800, 801-1200, Altro

Powered by Prompsit Language Engineering per Softissimo