Registrati Aiuto
it ···
Traduzione Context Coniugazione Sinonimi
Iscriviti a Reverso
Pubblicità
Pubblicità
Pubblicità
In base al termine ricercato questi esempi potrebbero contenere parole volgari.
In base al termine ricercato questi esempi potrebbero contenere parole colloquiali.

Traduzione di "the rest of your life" in italiano

Suggerimenti

Spend the rest of your life skinning muskrat.
Passa il resto della tua vita a scuoiare topi muschiati.
You'll be driving this car the rest of your life.
Guiderai questa macchina per il resto della tua vita.
For the rest of your life, it'll be there...
Per il resto della vita, resterà con te... in ogni respiro.
What an experience like that does to the rest of your life.
Un'esperienza come quella rimane per il resto della vita.
Doomed to feeling good for the rest of your life.
È condannata a sentirsi bene per il resto della sua vita.
One that's going to affect the rest of your life.
Una scelta che condizionerà il resto della sua vita.
Marriage is serious, and you better be ready to commit to lindsey for the rest of your life.
Lucas, il matrimonio è una cosa seria, e sarà meglio se sarai pronto ad impegnarti con Lindsey per il resto della tua vita.
Best case, you spend the rest of your life in Leavenworth.
Nella migliore delle ipotesi trascorrerai il resto della tua vita a Leavenworth.
This is the rest of your life.
You can work on your swing for the rest of your life.
Lavorerà sul suo swing per il resto della sua vita.
You will serve me breakfast every morning for the rest of your life.
Mi servirai la colazione ogni mattina per il resto della tua vita.
And you spend the rest of your life in that bulletproof vest.
E tu indosserai quel giubbotto antiproiettile per il resto della tua vita.
You had to sign with them for the rest of your life.
Immagina di dover usare i segni con loro per il resto della tua vita.
And you'd keep running for the rest of your life.
E continueresti a scappare per il resto della tua vita.
You can't let what happened with Xavier influence the rest of your life.
Non puoi lasciare che quanto accaduto con Xavier influenzi il resto della tua vita.
Every day, the rest of your life, gravy.
Ogni giorno, per il resto della tua vita, rose e fiori.
You could be without a husband for the rest of your life.
Lei potrebbe restare senza un marito per il resto della vita.
That remains the rest of your life so.
E io faranno per il resto della tua vita.
You will spend the rest of your life in this cold prison.
Trascorrerai il resto della tua vita in questa fredda prigione.
Live the rest of your life in Sisko's shadow.
Passa il resto della tua vita all'ombra di Sisko.
Nessun risultato trovato per questo significato.

Risultati: 1276. Esatti: 1276. Tempo di risposta: 160 ms.

Parole frequenti: 1-300, 301-600, 601-900, Altro

Espressioni brevi frequenti: 1-400, 401-800, 801-1200, Altro

Espressioni lunghe frequenti: 1-400, 401-800, 801-1200, Altro

Powered by Prompsit Language Engineering per Softissimo