The dangers to the health of patients who unknowingly take them are obvious.
Sono evidenti i rischi per la salute dei pazienti che inconsapevolmente li assumono.
No doubt, with the help of minds like Dr. Faye Miller, with whose work you are already unknowingly familiar.
E questo grazie anche all'aiuto di menti come quella di Faye Miller, al cui lavoro siete inconsciamente familiari.
Okay, so then when Joe was taking his medications, he unknowingly poisoned himself.
Così quando Joe ha preso il farmaco si è avvelenato da solo senza saperlo.
As the Commission acknowledges, there is wide-spread and growing public concern amongst European citizens about the possibility that they could unknowingly buy fur or fur products made from cats and dogs.
Come riconosce la Commissione, fra i cittadini europei esiste una diffusa e crescente preoccupazione riguardo all'eventualità di poter acquistare senza saperlo pellicce o prodotti derivati provenienti da cani e gatti.
We banned those chemicals, and we replaced them, unknowingly, with other substances that, molecule per molecule, are a hundred times more potent as heat-trapping, greenhouse gases than carbon dioxide.
Abbiamo messo fuori legge quei composti, e li abbiamo rimpiazzati, senza saperlo, con altre sostanze che, molecola per molecola, sono cento volte più potenti nell'assorbire il calore, e come gas serra, rispetto all'anidride carbonica.
In addition, I call on the Commission to support the claims for damages being brought against the companies responsible by the duped farmers who unknowingly poisoned their own cattle.
Invito la Commissione a sostenere le richieste di risarcimento danni avanzate nei confronti delle società responsabili dagli agricoltori ingannati che hanno inconsapevolmente avvelenato il proprio bestiame.
The pilgrims welcomed the Indians, but did they also unknowingly welcome spirits from beyond the grave?
I Pellegrini diedero il benvenuto agli Indiani, ma avranno anche accolto inconsapevolmente degli spiriti provenienti dall'oltretomba?
Mr President, although this is a very lonely debate, it is nevertheless a very important piece of legislation because it deals with what we knowingly - or in many cases, unknowingly - ingest.
Signor Presidente, anche se la presente discussione si svolge in un'Aula semivuota, si tratta comunque di un atto legislativo molto importante, perché riguarda ciò che consapevolmente - o, in molti casi, inconsapevolmente - ingeriamo.