Registrati Aiuto
it ···
Traduzione Context Coniugazione Sinonimi
Iscriviti a Reverso
Pubblicità
Pubblicità
Pubblicità
In base al termine ricercato questi esempi potrebbero contenere parole volgari.
In base al termine ricercato questi esempi potrebbero contenere parole colloquiali.

Traduzione di "up to your neck" in italiano

All those years spent up to your neck in malignancy.
Tutti quegli anni immerso nella crudeltà fino al collo.
When it is with pendant usually have string to hand up to your neck.
Quando è con ciondolo di solito hanno stringa a portata di mano fino al collo.
Colonel Klimi's implicated you up to your neck.
Il colonnello Klimi ti ha compromesso fino al collo.
Which is ironic, because from where I'm standing it looks like you're in this up to your neck.
Il che è ironico, perché da dove sto sembra che lei è dentro fino al collo.
You are in this - up to your neck.
Lei è in mezzo... fino al collo.
Your mortgaged up to your neck, and all you got is some swords.
Lei è ipotecato fino al collo, tutto quel che ha sono quelle spade.
And while you were buried up to your neck in the backyard, your accomplice mowed off a deaf girl's head.
E mentre eri sepolta fino al collo nel giardino, il tuo complice ha falciato via la testa della ragazza sorda.
Almost as bad as being buried up to your neck... and trying to keep rats from chewing off your eyelids.
È quasi come essere sepolto fino al collo mentre cerchi di impedire ai ratti di masticarti le palpebre.
They bury you up to your neck and stone you to death.
Ti seppelliscono fino al collo e ti lapidano.
You're in it up to your neck and you don't even know it.
Ci sei dentro fino al collo e non lo sai.
Now be sure to keep your uniform closed up to your neck.
Tieni l'uniforme chiusa fino al collo.
You're in it up to your neck. I didn't have to push you hard
Ci sei dentro fino al collo, non ho neppure dovuto istigarti più di tanto.
Now that you're in it up to your neck, you can't even call me yourself?
Ed ora che ci sei dentro fino al collo, non riesci nemmeno a chiamarmi tu?
By any chance, does this pain start in your lower back and radiate up to your neck?
Per caso, questi dolori iniziano nella zona lombare e si irradiano fino al collo?
You are in debt up to your neck, your business is underwater, you are selling your clothes that you strut around in.
Sei indebitata fino al collo, i tuoi affari sono affondati, vendi i vestiti con cui vai in giro così orgogliosa.
You can have been in up to your neck in the political process, and to later be able to recycle yourself depends on you alone, on your capacity to reinvent, on your own restlessness, your dissatisfaction.
Può darsi che tu sia stato messo fino al collo dentro ad un processo politico e dopo rimetterti in gioco dipende solo da te, dalla tua capacità di inventare, dalla tua inquietudine, dalla tua insoddisfazione.
If I'm found dead, please know that I entered this country of my own free will, fully knowing that the punishment for trespassing here is burial up to your neck in sand and having a rock wall pushed on top of you.
Se dovessi morire, sappiate che sono entrata in questo paese di mia volontà, sapendo che la pena per lo sconfinamento è la sepoltura nella sabbia fino al collo e la successiva lapidazione.
Up to your neck, I suppose.
Fino al collo, immagino.
You'd be up to your neck in dog collars and assless chaps if it wasn't for me.
Se non fosse stato per me saresti appeso per il collo con un collare per cani.
You were up to your neck in the program that created Gordon McClintock.
C'eri dentro fino al collo nel programma che ha creato Gordon McClintock.
Nessun risultato trovato per questo significato.

Risultati: 32. Esatti: 32. Tempo di risposta: 77 ms.

Parole frequenti: 1-300, 301-600, 601-900, Altro

Espressioni brevi frequenti: 1-400, 401-800, 801-1200, Altro

Espressioni lunghe frequenti: 1-400, 401-800, 801-1200, Altro

Powered by Prompsit Language Engineering per Softissimo