Registrati Aiuto
it ···
Traduzione Context Coniugazione Sinonimi
Iscriviti a Reverso
Pubblicità
Pubblicità
Pubblicità
In base al termine ricercato questi esempi potrebbero contenere parole volgari.
In base al termine ricercato questi esempi potrebbero contenere parole colloquiali.

Traduzione di "buon grado la" in inglese

Accolgo di buon grado la pubblicazione del programma della Commissione per il 1997.
I welcome the publication of the Commission's programme for 1997.
Sostengo pertanto di buon grado la proposta su cui oggi siamo chiamati a pronunciarci.
Therefore I gladly support the proposal before us today.
A questo proposito, plaudo e accolgo di buon grado la proposta della Commissione.
In this respect I applaud and willingly welcome the Commission's proposal.
Nel frattempo accetterò di buon grado la vostra ospitalità.
In the meantime, I am content to accept your hospitality.
Onorevole collega, inoltro di buon grado la sua richiesta al servizio di sicurezza.
I will certainly pass your request to the security service, Mr Kirkhope.
Penso che dovremmo approvare di buon grado la sua relazione e la relativa risoluzione.
I think we should welcome this report and the resolution.
Spero che verrà accettata di buon grado la richiesta del Parlamento di inviare una delegazione del PE nel Timor orientale.
I hope that they can be sympathetic to Parliament's request to visit East Timor in an official EP delegation.
Sloan non accettò di buon grado la morte del suo mentore.
Sloan did not take the death of his mentor well.
Mi perdoni se non accetto di buon grado la sua proposta.
You'll forgive me if I don't leap at the opportunity.
Accolgo di buon grado la proposta della nomina da parte del Parlamento di quattro rappresentanti per il consiglio di amministrazione.
I welcome the proposal for four representatives on the board to be appointed by Parliament.
Oggi sono con noi dei rappresentanti di quell'industria di diamanti che appoggiano di buon grado la vostra proposta.
And we are joined today by members of that diamond industry who wholeheartedly endorse your proposal.
Spero che accolga di buon grado la nostra nuova scuola di piano...
I hope you'll welcome our new piano school.
Signor Presidente, come membro della commissione per le libertà civili e gli affari interni, accolgo di buon grado la relazione Zimmermann sulle misure per tutelare i minori nell'UE.
Mr President, as a member of the Committee on Civil Liberties and Internal Affairs, I welcome Mrs Zimmermann's report on measures to protect minors in the EU.
Benché ritenga che un limite di conservazione dei dati di tre mesi sarebbe stato perfettamente sufficiente, abbiamo comunque raggiunto un compromesso, e accetto di buon grado la flessibilità.
While I do believe that a three-month limit on their storage would have been perfectly sufficient, we do now have this compromise, and I find the flexibility acceptable.
Ho sostenuto di buon grado la risoluzione del PPE che offre una versione equilibrata e ben costruita, anche se ovviamente non comprende l'importante pressione sulla Commissione prima dei negoziati cruciali sulla versione finale dell'accordo.
I was also pleased to support the PPE resolution, which offered a version that was balanced and of a very high standard, of course without the important pressure on the Commission before the important negotiations on the final form of the agreement.
Accolgo di buon grado la dichiarazione del Presidente in carica al riguardo perché, in qualità di portavoce regionale del gruppo socialista, credo che non dobbiamo solo limitarci ad identificare il nostro obiettivo per quanto riguarda la disoccupazione.
I welcome the President-in-Office's statement on that because, as the Socialist Group's regional spokesperson, I think we must not go down the road of only identifying our target in unemployment.
Dopo aver accolto di buon grado la pubblicazione del progetto, se mi è consentito vorrei sollecitare le presidenze che seguiranno a mantenere la forma molto allettante nella quale si presenta.
Having welcomed the publication of the draft, can I urge subsequent presidencies to continue the most appealing form in which it is presented?
Dobbiamo comunque accogliere di buon grado la possibilità di rompere il muro dell'indifferenza attraverso il diritto internazionale, ma dobbiamo anche garantire che vengano prese tutte le precauzioni del caso per assicurare che il ricorso alla forza militare rappresenti l'ultima spiaggia.
However, although we should welcome the fact that we can now break through the wall of indifference under international law, we must also ensure that all due precautions are taken to guarantee that military force remains a last resort.
In questo quadro generale il nostro gruppo accoglie di buon grado la relazione dell'onorevole Perez Royo, che pone l'accento sugli sforzi compiuti in termini di convergenza e di rigore di bilancio, che sono di per sé sufficienti a prevenire le fluttuazioni monetarie.
In this general outline our group welcomes the report by Mr Pérez Royo, which puts the emphasis on the efforts in terms of convergence and budgetary discipline, which alone are able to prevent monetary fluctuations.
È più semplice fuggire nel regno di come preferiremmo le cose - noi compresi - piuttosto che abbracciare di buon grado la realtà delle cose per come sono realmente.
It's easier to escape into the realm of how we'd prefer things to be - ourselves included - than it is to willingly embrace the reality of things as they actually are.
Nessun risultato trovato per questo significato.

Risultati: 819. Esatti: 48. Tempo di risposta: 546 ms.

Parole frequenti: 1-300, 301-600, 601-900, Altro

Espressioni brevi frequenti: 1-400, 401-800, 801-1200, Altro

Espressioni lunghe frequenti: 1-400, 401-800, 801-1200, Altro

Powered by Prompsit Language Engineering per Softissimo