Registrati Aiuto
it ···
Traduzione Context Coniugazione Sinonimi
Iscriviti a Reverso
Pubblicità
Pubblicità
Pubblicità
In base al termine ricercato questi esempi potrebbero contenere parole volgari.
In base al termine ricercato questi esempi potrebbero contenere parole colloquiali.

Traduzione di "chiesto" in inglese

Suggerimenti

Perché alla centrale ti abbiamo chiesto chi stavi frequentando.
'Cause at the station we asked you who you were spending your time with.
Ho chiesto al comandante americano... di aiutarci.
I have asked the American captain... for his help.
Non credo di aver chiesto nulla.
I don't believe I've requested anything.
Ho chiesto questo lavoro per rivederti.
I requested this job so I'd see you again.
Venerdì me ne hai chiesto due chili.
You asked me to bring you two kilos on Friday and I brought them.
Mi sono sentito trasportare e con estrema innocenza le ho chiesto:...
So I felt transported, and with great innocence, I asked her: "Young lady, do you believe in love?".
Mi hanno chiesto di portarti questo.
I was asked to bring this to you.
Ci è stato chiesto di trattenerla.
We've been asked to... keep you here.
Ho chiesto solo se volevi sposarla.
I only asked if you wanted to marry her.
Ho chiesto al consigliere di accompagnarci.
I've asked the Counsellor to join us in this meeting.
Ha chiesto di scegliere qualcuno per portarglieli.
He asked them to pick someone to bring it.
Mi hai chiesto di approfondire un probabile omicidio.
You asked me to look into something that might have been a murder.
Gli ha chiesto di incontrarla lassù.
She asked him to meet her up there.
Ti ho già chiesto di aiutarci.
[Gagging] Now, I asked you for your help before.
Mi hai chiesto di prendere appunti.
April: You asked me to take notes.
Ho chiesto al annullare la condanna.
I've asked the D.A. to hold off on pursuing charges.
Avrei dovuto portarti qui come avevi chiesto.
I should have brought you back here, like you asked.
Ho chiesto al procuratore di considerare le circostanze attenuanti.
I've asked the D.A. to look into the mitigating circumstances.
Quando le ho chiesto del segno, lei...
When I asked her about the mark, she... she clammed up, got all embarrassed.
Per qualche motivo, quando te l'ho chiesto...
So for some reason when I asked you... it just made sense in my head, man.
Nessun risultato trovato per questo significato.

Risultati: 55313. Esatti: 55313. Tempo di risposta: 169 ms.

chiesto se 2922

Parole frequenti: 1-300, 301-600, 601-900, Altro

Espressioni brevi frequenti: 1-400, 401-800, 801-1200, Altro

Espressioni lunghe frequenti: 1-400, 401-800, 801-1200, Altro

Powered by Prompsit Language Engineering per Softissimo