Registrati Aiuto
it ···
Traduzione Context Coniugazione Sinonimi
Iscriviti a Reverso
Pubblicità
Pubblicità
Pubblicità
In base al termine ricercato questi esempi potrebbero contenere parole volgari.
In base al termine ricercato questi esempi potrebbero contenere parole colloquiali.

Traduzione di "completezza" in inglese

completeness
thoroughness
completion
comprehensiveness
wholeness
exhaustiveness
fullness
integrity
entirety
complete comprehensive
exhaustive

Suggerimenti

Il certificato attesta l'accuratezza e completezza della traduzione.
The certificate attests to the accuracy and completeness of the Translation.
A fini di completezza, i prodotti medicinali veterinari non dovrebbero essere esclusi dal presente regolamento.
For the sake of completeness veterinary medicinal products should not be exempted from this regulation.
Dà un senso di completezza al mio futuro.
It provides a sense of completion to my future.
Essi ragionarono che la sua presenza sarebbe continuata fino alla completezza del periodo Messianico.
They further saw that his presence would continue until the completion of the Messianic period.
Questa precisazione è importante a fini di completezza.
This addition should be included in the interests of completeness.
Verifica dell'accuratezza e completezza della domanda
Verification of the accuracy and completeness of the application
La guida sulla PEF considera la completezza solo a livello di ogni impatto ambientale.
The PEF Guide considers completeness only at the level of each environmental impact.
Il bifenthrin è una sostanza attiva per la quale è stata verificata la completezza in conformità a tale regolamento.
Bifenthrin is an active substance for which completeness has been established in accordance with that Regulation.
La questione della completezza dell'elenco fa sorgere tuttavia alcuni interrogativi.
However, there are certain question marks over the completeness of this list.
Per ragioni di trasparenza e di completezza è opportuno inserire altresì le dotazioni per la Croazia.
For reasons of transparency and completeness, the allocations for Croatia should also be inserted.
Attestato di correttezza e completezza della domanda
Attestation of the accuracy and completeness of the application
Tuttavia sono stati esaminati altri fattori che, per ragioni di completezza, sono descritti nella seguente sezione.
Nevertheless, other factors were examined as well and, for the sake of completeness, are described in this section below.
L'asseverazione di un traduttore giurato conferma l'esattezza e la completezza della traduzione.
Certification by an authorized translator attests the accuracy and completeness of the translation.
I progetti BSD hanno una reputazione migliore per quanto concerne qualità e completezza della loro documentazione.
BSD projects have a better reputation for the quality and completeness of their documentation.
Questa verifica dovrebbe accertare la completezza, la pertinenza e la coerenza della documentazione presentata ai fini dell'autorizzazione.
This check should consist of checking the completeness, relevance and consistency of the documentation submitted for authorisation.
Sono in vigore regolamenti specifici legali e tecnici, che però mancano di completezza e di coerenza.
Specific legal and technical regulations are in place but lack completeness and consistency.
L'autorità competente valuterà in primo luogo la completezza della domanda.
The competent authority shall first assess the completeness of an application.
I dati di velocità istantanea del veicolo vanno controllati per verificarne la completezza.
The instantaneous vehicle speed data shall be checked for completeness.
Celine ha richiesto un soleluna in stile mehndi per simboleggiare completezza e femminilità.
Celine requested a mehndi styled sunmoon to symbolize completeness and femininity.
Ampio, esuberante, di matura completezza e armonia, immediato.
Complex, exuberant, of ripe completeness and harmony, immediate.
Nessun risultato trovato per questo significato.

Risultati: 1250. Esatti: 1250. Tempo di risposta: 119 ms.

Parole frequenti: 1-300, 301-600, 601-900, Altro

Espressioni brevi frequenti: 1-400, 401-800, 801-1200, Altro

Espressioni lunghe frequenti: 1-400, 401-800, 801-1200, Altro

Powered by Prompsit Language Engineering per Softissimo