Registrati Aiuto
it ···
Traduzione Context Coniugazione Sinonimi
Iscriviti a Reverso
Pubblicità
Pubblicità
Pubblicità
In base al termine ricercato questi esempi potrebbero contenere parole volgari.
In base al termine ricercato questi esempi potrebbero contenere parole colloquiali.

Traduzione di "corda si spezza" in inglese

Le pistole sono illegali; La corda si spezza... il gas puzza; Tanto vale vivere, che pizza .
Guns aren't lawful; nooses give... gas smells awful; you might as well live.
A lungo andare, la corda si spezza.
After a while you lose something.
L'indiavolato violino di Krilov strappa l'applauso persino quando - come un coup de theatre - in mezzo a un incandescente crescendo, una corda si spezza.
The Krilov's wild violin tears the applause even when - like a coup de theatre - in the middle of a incandescent crescendo, a string breaks.
Che succede quando la corda si spezza?
WHAT HAPPENS WHEN THE FLAME BURNS THROUGH?
La corda si spezza il gas puzza;
nooses give gas smells awful;
Tira, tira, la corda si spezza.
Comes a time, people.

Altri risultati

Era il suo turno di morire, quando... la corda si spezzò improvvisamente.
It was her turn to play dead and that's when... the rope suddenly snapped.
Quanto ti resta prima che questi ragazzi si ribellino e la corda si spezzi?
How long before the rest of these boys turn on you, break out the piano wire?
Le persone come lui... tirano la corda... finché non si spezza.
A guy like this... keeps stretching till he snaps.
Spero che la corda si spezzi.
I hope the rope snap.
Per il 140º anniversario della scalata del Cervino, il fabbricante svizzero Mammut ha testato una corda simile a quella che si spezzò nel 1865.
For the 140th anniversary of the climb, Swiss manufacturer Mammut tested a rope built to resemble the one that broke.
Se tiri la corda, prima o poi si spezza.
You can push a man only so far.
Ok, ti metterò la corda attorno, e farò un nodo in modo che non si spezzi, ma dovrai aggrapparti forte o...
I'm going to put the rope around you and I'm going to tie a knot in it so it doesn't crush you but you're going to have to hold on to it tight or...
Sarò anche un pirata, ma l'idea che il cuore di una donna si spezzi, mi indigna, a meno che non si spezzi per causa mia.
I may be a pirate, but I bristle at the thought of a woman losing her heart, unless it's over me.
Mi si spezza il cuore, ma devo infrangere le tue illusioni.
It breaks my heart, but I'll have to shatter your childhood illusions.
Il collo si spezza e Bedford cade.
So the neck was snapped and Bedford fell.
Altri cinque giri e ti si spezza il collo.
Five more turns and your neck will break.
Un rubino autentico non si spezza.
You can't break a real ruby.
Chiunque perda un figlio, gli si spezza il cuore.
Who would have a son? Breaks your heart.
Il ghiaccio si spezzò, mortale.
The ice takes on heft, deadliness.
Nessun risultato trovato per questo significato.

Risultati: 651. Esatti: 6. Tempo di risposta: 763 ms.

Parole frequenti: 1-300, 301-600, 601-900, Altro

Espressioni brevi frequenti: 1-400, 401-800, 801-1200, Altro

Espressioni lunghe frequenti: 1-400, 401-800, 801-1200, Altro

Powered by Prompsit Language Engineering per Softissimo