Registrati Aiuto
it ···
Traduzione Context Coniugazione Sinonimi
Iscriviti a Reverso
Pubblicità
Pubblicità
Pubblicità
In base al termine ricercato questi esempi potrebbero contenere parole volgari.
In base al termine ricercato questi esempi potrebbero contenere parole colloquiali.

Traduzione di "darci dentro" in inglese

get it on
get down
get freaky
make out
pitch in
get busy
rumble
going at it
hustle
go at
Voglio vederti darci dentro con un uomo.
I want to see you get it on with a guy.
Voglio dire, potremmo darci dentro senza baciarci, ma so quanto ti turba.
I mean, we could get it on without kissing, it's just I know how much that upsets you.
Se voglio darci dentro con il corriere di UPS durante la pausa...
If I want to get freaky with the UPS guy on my break, that's my time.
Stiamo per spegnere le luci e darci dentro.
We're about to turn off the lights, and get it on.
Voglio darci dentro fino all'alba ...
See you get it on to the break of dawn ...
Non darci dentro stasera, amore.
Don't go weak in the knees on me tonight, boy.
Quindi dobbiamo darci dentro e abbassare quei numeri.
So we got to hustle out there, get the numbers down.
Bene, dobbiamo darci dentro quando entriamo.
All right, we got to hit them hard when we go in.
Ha un'ora per darci dentro.
Okay, let's get into it.
Abbiamo 30 minuti, dobbiamo darci dentro.
We have 30 minutes, we need to work fast.
Andiamo ragazzi, è il momento di darci dentro.
All right, guys, let's make it happen.
Eviti le chiacchiere e così quando si presentano sono pronte a darci dentro.
You get the small talk out of the way so when they show up, they're good to go.
So quanto tempo ho per far soldi e voglio darci dentro finché posso.
I know just how long I have to make it in and I intend to make it good while I can.
Voglio tornare a casa e darci dentro... perché sono stanco morto.
I want to go over to my place and start, you know, getting it on...
Qualcuno che non vuole vedere i suoi genitori darci dentro.
And I was all, someone who doesn't want to see their parents doing it.
Devo darci dentro con una di colore.
And nothing will knock me off my game.
Ma se fossi in te, vorrei darci dentro.
But if I were you, I would get on the blower.
Il medico ha detto che devo darci dentro di brutto e resterò incinta.
The doctor said I just need to pull the trigger and I'll be pregnant.
Poi siamo andati da lei e abbiamo cominciato a darci dentro.
So then, we get to her place and start going at it.
Dovresti darci dentro, studiare, invece di...
You should be knuckling down, revising, instead of...
Nessun risultato trovato per questo significato.

Risultati: 402. Esatti: 402. Tempo di risposta: 86 ms.

Parole frequenti: 1-300, 301-600, 601-900, Altro

Espressioni brevi frequenti: 1-400, 401-800, 801-1200, Altro

Espressioni lunghe frequenti: 1-400, 401-800, 801-1200, Altro

Powered by Prompsit Language Engineering per Softissimo