Registrati Aiuto
it ···
Traduzione Context Coniugazione Sinonimi
Iscriviti a Reverso
Pubblicità
Pubblicità
Pubblicità
In base al termine ricercato questi esempi potrebbero contenere parole volgari.
In base al termine ricercato questi esempi potrebbero contenere parole colloquiali.

Traduzione di "darsi da fare" in inglese

get busy
get down to brass tacks
roll up one's sleeves
playing the field
for business
got to move
fooling around
From working
Ma dicono che proprio per questo occorre darsi da fare, essere creativi, ravvivare la nostra azione.
But they say that for that very reason there is a need to get busy, be creative, renew our activity.
Sono solo un po' sorpresa che lei lo abbia incoraggiato a... darsi da fare.
I'm just a little surprised that you encouraged him to get busy.
Una volta ogni tanto, la gente vuole darsi da fare.
Every now and then, people want to get busy.
Tornato in Francia comincia a darsi da fare per trovare i finanziamenti necessari alla realizzazione del suo progetto.
Back in France starts to get busy to find the funding necessary for the realization of your project.
Meglio darsi da fare che non solo guardare stasera.
Better do more than look tonight.
Pare sia arrivato il momento di darsi da fare.
Okay, everybody, it's about that time to look alive.
L'unica possibilità di sopravvivere era darsi da fare per recuperare il denaro.
Now our only chance for survival was to stay on course and retrieve the money.
Alcuni di noi credono che bisogna rimboccarsi le maniche e darsi da fare noi stessi.
Some of us believe that you need to roll up your sleeves and do the hard work yourself.
Deve darsi da fare sul suo saggio.
He has got to get going on his essay.
Non cerchiamo la luna nel pozzo, il Congresso deve darsi da fare.
We're not asking for the world, and Congress needs to step up and get this done.
È bello vedere dei giovani fratelli darsi da fare invece di finire nei guai.
It's nice to see young brothers enterprising instead of getting into mischief.
Sapeva come darsi da fare e avvicinarsi al mondo.
He knew how to make himself work and weave in the world.
È arrivato il momento di darsi da fare.
It's time to start getting my act together.
Un affamato e frustrato Patch deve darsi da fare, e rapidamente.
A hungry and frustrated Patch needs to get his act together, and quickly.
Sto cercando di farti capire cosa sembra e anche di ricordarti che bisogna darsi da fare per lanciare un libro.
I'm only trying to point out how it appears and also reminding you that it takes all hands on deck to launch a book.
Ma se ha dei problemi dovrà cercare di darsi da fare per risolverli.
But if he has problems, he's going to have to be active in trying to get them resolved.
Occorre darsi da fare per ottenere l'uniformità.
Uniformity needs to be worked on.
Quindi giunse il momento di darsi da fare.
It was now time to get down to business.
Ignora la voce del cuore, e si copre d ipocrisia piuttosto che darsi da fare.
He ignores the voice of the heart, and cloaks himself with hypocrisy rather than take the trouble to act.
Meglio darsi da fare, dolcezza.
Better step it up, eye candy.
Nessun risultato trovato per questo significato.

Risultati: 263. Esatti: 263. Tempo di risposta: 100 ms.

Parole frequenti: 1-300, 301-600, 601-900, Altro

Espressioni brevi frequenti: 1-400, 401-800, 801-1200, Altro

Espressioni lunghe frequenti: 1-400, 401-800, 801-1200, Altro

Powered by Prompsit Language Engineering per Softissimo