Registrati Aiuto
it ···
Traduzione Context Coniugazione Sinonimi
Iscriviti a Reverso
Pubblicità
Pubblicità
Pubblicità
In base al termine ricercato questi esempi potrebbero contenere parole volgari.
In base al termine ricercato questi esempi potrebbero contenere parole colloquiali.

Traduzione di "demandare" in inglese

submit
transfer
delegate
hand over
Qualora gli Stati membri non riescano a raggiungere un accordo, a norma dell'articolo 12 della direttiva 2000/60/CE, possono demandare la questione alla Commissione, che dispone di sei mesi di tempo per rispondere.
Should the Member States be unable to reach agreement, they may submit the problem, pursuant to Article 12 of Directive 2000/60/EC, to the Commission, which shall have six months to reply.
Pertanto non posso appoggiare da questo punto di vista il progetto di demandare le competenze a livello europeo.
For this reason, I cannot therefore endorse the transfer of powers to European level.
Non puoi demandare tutte le tue responsabilità al robot, papà.
You can't just whisk away all your responsibilities on your robot, Daddy.
È una possibilità da demandare ai sensi del principio di sussidiarietà.
This could be handled by applying subsidiarity.
Non possiamo demandare l'intera responsabilità per l'informazione sull'euro al settore privato.
We cannot leave it to the private sector to take full responsibility for information on the euro.
Non è un aspetto da demandare ai datori di lavoro.
It should not be left to the employer to enforce it.
Il GEPD non è contrario a demandare tali questioni alla legislazione di attuazione.
The EDPS does not oppose the choice of leaving all these issues to implementing legislation.
La Commissione ha preferito demandare agli Stati membri la responsabilità per la raccolta dei dati statistici, in conformità del principio della sussidiarietà.
The Commission decided to make the Member States wholly responsible for gathering statistical data, in keeping with the principle of subsidiarity.
Alternativa 1: non presentare alcuna proposta e demandare il compito di regolamentazione interamente agli Stati membri.
Option 1: Not to present a proposal at all and thus leave regulation entirely to the Member States.
Signor Presidente, la discussione verte sulla proposta di demandare alla Commissione una parte sostanziale delle competenze di esecuzione del Parlamento e del Consiglio.
Mr President, what we are debating is the proposal that Parliament and the Council should delegate substantial implementing powers to the Commission.
Settimo e ultimo: in caso di mancato rispetto degli impegni assunti, il Parlamento cesserà in futuro di demandare le proprie competenze alla Commissione.
Seventhly and lastly, if the Commission fails to respect its engagements Parliament will not grant any further delegated powers in future.
Ciò renderà i dati e la documentazione qualitativamente confrontabili e utilizzabili a livello europeo; le autorità potranno così demandare alle imprese parte delle loro responsabilità ispettive.
This will enable data and supporting documentation to be qualitatively comparable and useable throughout Europe, thereby making it possible for the authorities to hand over to the enterprises part of their responsibility for carrying out checks.
Era solo una richiesta, rivolta a lei, di demandare la questione alla commissione affari costituzionali.
It was a request for you to refer this to the Constitutional Affairs Committee.
Molti sono i genitori che commettono lo stesso errore di Pilato, demandare ad altri l loro impegno educativo.
Many are the parents who commit the same mistake as Pilate, asking of others their educative commitment.
Ne consegue comunque che oggi il medico, anche lo psichiatra, ha meno possibilità di demandare l'osservazione di un soggetto in ambiente controllato durante l'intera giornata.
However, it follows that the physician, or a psychiatrist too, now has fewer possibilities of submitting a person to the observation in controlled environment during the whole day.
La Repubblica ceca si dichiara disponibile a demandare alla Commissione la valutazione della suddetta opzione di vendita non appena fosse esercitata.
The Czech Republic states that it would be ready to notify the Put Option for assessment by the Commission once it is exercised.
A mio parere, dovremmo demandare la gestione dell'Artico a quei paesi che sono direttamente coinvolti nella regione.
In my view, we should leave the Arctic to those countries which are directly involved in the region.
In primo luogo, la fiducia nelle cosiddette tecnologie intelligenti induce molti nel facile errore di demandare le proprie responsabilità a macchinari e strumenti.
Firstly, faith in so-called smart technology easily tempts people into handing their responsibility over to machines and instruments.
Al momento di predisporre misure di attuazione, la Commissione europea può consultare l'ESC prima di demandare al CESR la definizione dei dettagli tecnici.
When preparing draft implementing measures, the European Commission may consult the ESC before mandating the CESR to prepare technical details.
Nel demandare all'Autorità una richiesta di assistenza scientifica o tecnica, la Commissione concorda con essa la scadenza entro la quale il compito dev'essere svolto.
Where the Commission refers a request for scientific or technical assistance to the Authority, it shall specify, in agreement with the Authority, the time limit within which the task must be completed.
Nessun risultato trovato per questo significato.

Risultati: 75. Esatti: 75. Tempo di risposta: 155 ms.

Parole frequenti: 1-300, 301-600, 601-900, Altro

Espressioni brevi frequenti: 1-400, 401-800, 801-1200, Altro

Espressioni lunghe frequenti: 1-400, 401-800, 801-1200, Altro

Powered by Prompsit Language Engineering per Softissimo