Registrati Aiuto
it ···
Traduzione Context Coniugazione Sinonimi
Iscriviti a Reverso
Pubblicità
Pubblicità
Pubblicità
In base al termine ricercato questi esempi potrebbero contenere parole volgari.
In base al termine ricercato questi esempi potrebbero contenere parole colloquiali.

Traduzione di "dico... che" in inglese

Suggerimenti

Quindi mi capirà se le dico... che nessuno deve sapere che sono qui.
So you understand what I mean when I say... no one must know that I am here.
Gale, parlo per l'intero paese quando dico... che sarai sempre benvenuta sulle nostre frequenze.
Gale, I speak for the whole county when I say... you'd be welcome back on our airwaves anytime.
Credimi quando ti dico... che ci sono cose molto peggiori della morte a questo mondo.
You will believe me when I tell you... there are far worse things than death in this world.
Per questo dico... che dovresti farlo a fette con qualche attrezzo da giardinaggio professionale.
Which is why I'm saying you should just hack him up with some of those professional garden shears.
Io dico... che possiamo entrare.
I say we let ourselves in.
Le dico... che sapeva lo stavo pedinando.
I'm telling you, he knows I'm tailing him.
Credo che mi dovrete prendere in parola quando vi dico... che è un uomo assolutamente delizioso.
I guess you'll just have to take my word for when I tell you... the man's absolutely scrumptious.
Quindi io dico... che l'assassino era qui.
So my guess is the killer stood here.
Ti dico... che non io faremo.
Credetemi quando dico... che mi ci è voluto molto amore per poterlo odiare così.
Believe me when I say it took a lot of love for me to hate him the way I do.
Signor Presidente, le dico... che Frank Gallo è cambiato.
Mr. Chairman, I'm telling you, Frank Gallo has changed.
Senta, le dico... che posso convincerla ad accettarlo.
Look, I'm telling you, I can get her to agree to this.
Ed è prova della mia devozione se vi dico... che per vostro figlio ci posso provare.
And it is proof of my devotion to you if I say... I can attempt the same for your son.
Allora credimi se ti dico... che spaccherai di brutto.
Then believe me when I tell you... you are going to crush it.
Andrò a parlare con tua madre, e glielo dico... che vuoi annullare il matrimonio solo un mese prima.
I'm going to talk to your mother, and tell her... that you called the whole thing off with only one month left.
Io dico... che va sempre peggio.
The thing is, I think it's getting worse.
E per questo dico... che vinca il migliore.
So I say, to the victory go the spoils.
Credimi se ti dico... che aiutarci è nel tuo interesse.
Believe me when I tell you, it's in your best interest to help us.
Vi dico... che non è come gli altri pazienti.
I'm telling you, He's not like our other patients.
Lo invece dico... che sei bellissima.
I say, you're beautiful.
Nessun risultato trovato per questo significato.

Risultati: 99099. Esatti: 154. Tempo di risposta: 428 ms.

Parole frequenti: 1-300, 301-600, 601-900, Altro

Espressioni brevi frequenti: 1-400, 401-800, 801-1200, Altro

Espressioni lunghe frequenti: 1-400, 401-800, 801-1200, Altro

Powered by Prompsit Language Engineering per Softissimo