Registrati Aiuto
it ···
Traduzione Context Coniugazione Sinonimi
Iscriviti a Reverso
Pubblicità
Pubblicità
Pubblicità
In base al termine ricercato questi esempi potrebbero contenere parole volgari.
In base al termine ricercato questi esempi potrebbero contenere parole colloquiali.

Traduzione di "espropriati" in inglese

expropriated
dispossessed
expropriation
deprived
Esso prevederà il divieto di effettuare investimenti in beni espropriati illegalmente.
It will provide for a ban on investments in illegally expropriated property.
Lo Stato ha imposto una riforma agraria radicale con cui i grandi proprietari terrieri giapponesi furono espropriati senza indennizzo.
The State imposed a radical agrarian reform under which big Japanese landowners were expropriated without compensation.
Il 29 dicembre 1940 furono espropriati.
On December 29, 1940 they were dispossessed.
Gli indigeni sono stati espropriati e mandati via.
The natives were dispossessed and sent away.
L'Italia sostiene che la nazionalizzazione dei beni produttivi di Terni è stata un'eccezione alla regola generale, fissata nella legge di nazionalizzazione in base alla quale gli autoproduttori non sarebbero stati espropriati.
Italy submits that Terni's generating assets were nationalized as an exception to the general rule set out in the nationalization law, according to which self-producers would not be subject to expropriation.
Oggetto: L'UE intervenga a tutela degli europei, fra cui non pochi italiani, minacciati ed espropriati in Zimbabwe
Subject: EU intervention to protect Europeans, including a number of Italians, subject to threats and expropriation in Zimbabwe
relative a immobili che probabilmente saranno requisiti o espropriati;
relating to properties that are likely to be condemned or expropriated;
Tutte le seconde case o proprietà utilizzati per rendita o speculazione devono essere espropriati senza indennizzo.
All second homes or properties used for annuity or speculation should be expropriated without compensation.
Allora potremmo tutti noi entrare nell'armata degli espropriati.
Then we shall all join the army of the dispossessed.
Con lo scoppio della guerra, gli americani di origine giapponese furono espropriati ed ammassati in campi di concentramento.
With the war's outbreak, Americans of Japanese origin were expropriated and herded into concentration camps.
Come si dimostra in seguito, esso sottovaluta sistematicamente il vantaggio tariffario per le società ex-Terni e verosimilmente sopravvaluta il valore dei beni espropriati.
As will be shown below, it systematically underestimates the tariff advantage for the Terni companies, and in all likelihood overestimates the value of the expropriated assets.
Inoltre, altri produttori puri di elettricità sono stati espropriati durante lo stesso periodo e hanno anch'essi ricevuto indennizzi (benché secondo criteri diversi).
Moreover, other pure electricity producers were expropriated during the same period and also received compensation (although on the basis of different criteria).
Va ricordato che all'epoca dell'esproprio, l'Italia avrebbe potuto decidere di indennizzare la società Terni versandole un importo finanziario fisso basato sul valore dei beni espropriati.
It should be recalled that, at the time of the expropriation, Italy could have chosen to compensate Terni by paying a fixed financial amount based on the value of the expropriated assets.
Oggetto: Importazione di prodotti agricoli provenienti da terreni espropriati in Brasile
Subject: Import of agricultural products produced on expropriated land in Brazil
Oggetto: Indennizzo dei beni espropriati dei profughi istriani in Croazia
Subject: Compensation for expropriated property of Istrian refugees in Croatia
A causa delle note persecuzioni operate dal regime totalitario del maresciallo Tito contro gli italiani dell'Istria e della Dalmazia, circa 350000 di essi dovettero abbandonare tutti i loro beni nella ex Jugoslavia, che furono espropriati o nazionalizzati.
As a result of the persecution carried out by Marshall Tito's totalitarian regime against Italians from Istria and Dalmatia, some 350000 of these people had to abandon all their property in the former Yugoslavia, which was expropriated or nationalised.
Gli artigiani digitali, coloro che negli anni novanta si sono sentiti imprenditori del proprio lavoro, si accorgeranno poco alla volta di essere stati raggirati, derubati, espropriati, e questo creerà le condizioni di una coscienza di tipo nuovo dei lavoratori cognitivi.
Digital artisans, who felt like entrepreneurs of their own labour during the 90s, are slowly realizing that they have been deceived, expropriated, and this will create the conditions for a new consciousness of cognitive workers.
La lettera sostiene un'altra cosa ancora più sorprendente, che cioè l'Unione europea dovrà ricorrere alle informazioni in possesso degli Stati Uniti sui beni espropriati prima di aiutare qualsiasi impresa che desideri investire a Cuba.
The letter goes on to state something even more surprising, namely that the European Union must refer to the information which the United States holds on expropriated assets before helping any business wishing to invest in Cuba.
Le banche, le grandi imprese e i grandi patrimoni privati devono essere espropriati, sottoposti al controllo democratico e dedicati al servizio della società nel suo complesso.
The banks, large corporations and major private fortunes must be expropriated, subjected to democratic control and devoted to serving society as a whole.
In primo luogo, rileviamo che gli Stati membri sono stati espropriati delle loro ultime prerogative sulla Commissione, perché due di loro hanno dovuto fare marcia indietro.
Firstly, let it be noted that the Member States have been dispossessed of their last prerogatives in respect of the Commission, since two of them have had to back down.
Nessun risultato trovato per questo significato.

Risultati: 75. Esatti: 75. Tempo di risposta: 136 ms.

Parole frequenti: 1-300, 301-600, 601-900, Altro

Espressioni brevi frequenti: 1-400, 401-800, 801-1200, Altro

Espressioni lunghe frequenti: 1-400, 401-800, 801-1200, Altro

Powered by Prompsit Language Engineering per Softissimo