Registrati Aiuto
it ···
Traduzione Context Coniugazione Sinonimi
Iscriviti a Reverso
Pubblicità
Pubblicità
Pubblicità
In base al termine ricercato questi esempi potrebbero contenere parole volgari.
In base al termine ricercato questi esempi potrebbero contenere parole colloquiali.

Traduzione di "farsi" in inglese

Suggerimenti

per farsi 1541
604
non farsi 543
471
400
312
225
Dobbiamo convincere Chester a farsi curare.
We need to prevail on Chester to get treatment.
Oggigiorno potrebbero farsi un'idea sbagliata.
This day and age, they might get the wrong idea.
So che sarà difficile farsi perdonare.
I know I can hardly make up for that.
Probabilmente sta cercando di farsi perdonare.
He's... probably trying to make amends.
Avrebbe potuto farsi davvero male lassù.
He could have really hurt himself up there.
Mamma e papà vogliono farsi perdonare.
Mom and dad want to make it up to you.
Almeno dalle la possibilità di farsi perdonare.
Well, at least give her the chance to make amends.
Muoiono dalla voglia di farsi catturare.
They're all so desperate to get caught.
Forse vostro padre voleva farsi uccidere.
Maybe, maybe your daddy wanted to get killed.
Come se cercasse di farsi beccare.
Like maybe she's trying to get caught.
È troppo tardi per farsi rimborsare.
It's too late to get our money back.
In parte quel tizio vuole farsi prendere.
On some level this guy wants to get caught.
Ora la faccenda potrebbe farsi interessante.
This is where these things can get interesting.
Adesso le chiedo di farsi coinvolgere.
I'm now asking you to get involved.
Gli starà dicendo che devono farsi aiutare.
She must be telling them that they need to get help.
È come se volesse farsi esplodere.
It's like it wants to get blown up.
Non deve farsi abbindolare da queste persone.
Don't allow yourself to get spun - by these people.
Il quarto grado comincia a farsi interessante...
The fourth level (IV) starts to get interesting...
Non verrà certo per farsi soffiare il lavoro.
He won't be coming in, not to get bounced off a job anyway.
Mai farsi farsi scappare un pasto, figuriamoci due.
There's no use letting a meal get away, let alone two.
Nessun risultato trovato per questo significato.

Risultati: 13263. Esatti: 13263. Tempo di risposta: 93 ms.

per farsi 1541
non farsi 543

Parole frequenti: 1-300, 301-600, 601-900, Altro

Espressioni brevi frequenti: 1-400, 401-800, 801-1200, Altro

Espressioni lunghe frequenti: 1-400, 401-800, 801-1200, Altro

Powered by Prompsit Language Engineering per Softissimo