Registrati Aiuto
it ···
Traduzione Context Coniugazione Sinonimi
Iscriviti a Reverso
Pubblicità
Pubblicità
Pubblicità
In base al termine ricercato questi esempi potrebbero contenere parole volgari.
In base al termine ricercato questi esempi potrebbero contenere parole colloquiali.

Traduzione di "giungere" in inglese

Suggerimenti

2320
1546
1090
Itinerario che percorre diversi ambienti fino a giungere alla Grotta Tanaccia.
Mountain bike trail which crosses many different places until you reach the Grotta Tanaccia (Grotto).
É pertanto importante che il Parlamento europeo e il Consiglio possano giungere rapidamente ad un accordo su questa direttiva.
It is therefore important that Parliament and the Council should reach early agreement on this directive.
Bisogna soprattutto giungere quanto prima all'estrazione pulita.
Above all, we need to achieve pollution-free extraction soon.
È auspicabile giungere il più rapidamente possibile a livelli comuni.
It is desirable to achieve common values as soon as possible.
Ma gli attacchi potevano giungere anche da chi si dichiarava per principio avverso all'industria.
But attacks could also arrive from people declaring opposition to industry for principle.
Appare pertanto opportuno giungere per esempio ad un accordo sulle norme comparabili nell'ambito dell'OCSE.
It would seem sensible, therefore, to reach agreement on comparable standards, for example in the framework of the OECD.
Per conseguire gli obiettivi fissati, l'aiuto finanziario dovrebbe giungere tempestivamente alle popolazioni in stato di necessità.
To achieve its goals the financial assistance should reach those in need promptly.
Le informazioni richieste devono giungere alla Commissione entro il suddetto termine di 21 giorni di calendario.
The solicited information should reach the Commission within the above mentioned deadline of 21 calendar days.
Dobbiamo conseguire la maggioranza assoluta sulle questioni più importanti e giungere alla conciliazione.
We must win an absolute majority on the most important issues and reach conciliation.
Il vertice europeo non può giungere di fatto ad altre conclusioni.
The European summit really cannot reach any other conclusion.
Il generale "Monter" richiese categoricamente che il tentativo di giungere Mokotow venisse ripetuto.
Gen. "Monter" categorically demanded the attempt to reach Mokotow be repeated.
Spero che si possa davvero giungere al riconoscimento reciproco dei metodi di analisi.
I hope that we can really achieve reciprocal recognition of testing methods.
Cerca invece di giungere alla verità.
Instead, only try to realize the truth.
Ma sono certa che potremmo giungere...
But I'm sure that we can come up...
Innanzitutto, si deve giungere urgentemente a soluzioni politiche.
First of all, we urgently need to move back towards political solutions.
Soltanto così potrà giungere un cambiamento.
Only then will we have the chance to bring about change.
Solo dalla cooperazione internazionale può giungere una soluzione rapida ed efficace.
Only through international cooperation can we hope to achieve a rapid and effective solution.
Il problema sarà farla giungere lì.
It's getting you there, that's the problem.
Per poi giungere al labirinto di granturco.
And that brings us right over here to the corn maze.
Ecco giungere l'uomo che stavamo cercando.
See, here comes the man we went to seek.
Nessun risultato trovato per questo significato.

Risultati: 2006. Esatti: 2006. Tempo di risposta: 144 ms.

Parole frequenti: 1-300, 301-600, 601-900, Altro

Espressioni brevi frequenti: 1-400, 401-800, 801-1200, Altro

Espressioni lunghe frequenti: 1-400, 401-800, 801-1200, Altro

Powered by Prompsit Language Engineering per Softissimo