Registrati Aiuto
it ···
Traduzione Context Coniugazione Sinonimi
Iscriviti a Reverso
Pubblicità
Pubblicità
Pubblicità
In base al termine ricercato questi esempi potrebbero contenere parole volgari.
In base al termine ricercato questi esempi potrebbero contenere parole colloquiali.

Traduzione di "in modo atipico" in inglese

Una scelta di argomenti varia e volutamente scostante, che ricostruisce in modo atipico la storia del gruppo.
A varied choice of topics, deliberately standoffish, that examines the band's history in an atypical way.
Ratzinger interpreta in modo atipico il suo ruolo di Doktorvater, la figura del "professore-padre" codificata dalla tradizione accademica tedesca.
Ratzinger performed his role as Doktorvater, the "professor-father" codified by the German academic tradition, in an atypical way.
L'accordo tuttavia, come documentato dettagliatamente nella relazione della on. Karin Jöns, è di portata molto limitata ed è necessario che la Commissione formuli una nuova proposta di direttiva sulla tutela di tutti gli occupati in modo atipico da possibili discriminazioni.
However, the agreement, as Karin Jöns' report thoroughly demonstrates, is very limited in its scope, and it is necessary for the Commission to draw up a new draft directive which will protect all atypical workers against discrimination.
Solo perché la mente di qualcuno funziona in modo atipico vuol dire che non può essere felice?
Just 'cause someone's mind works atypically doesn't mean they can't experience happiness?
Anche la cornice, parte integrante dell'opera, in modo atipico è il punto di partenza anzichè il tocco finale, e dopo il ritrovamento da un rigattiere o in uno sgabuzzino viene consolidata, pulita ed è la base su cui costruire il telaio...
Even the frame, an integral part of the work, so unusual is the starting point rather than the final touch, and after the discovery in a junk shop or in a closet is consolidated, clean and is the basis on which to build the chassis...

Altri risultati

In modo un po' atipico, non si presta all'esercizio della libera espressione in una galleria, ma al contrario trova piacere nei limiti imposti dalla creazione di un ufficio di alta gamma o di un ambiente come un ristorante McDonald's.
himself to the exercise of free expression in a gallery, on the contrary, he finds pleasure in the constraint around the creation of a high-end office as much as the lunch environment of a McDonald's restaurant.
In particolar modo gli orari atipici, che caratterizzano l'esercizio della professione artistica, impediscono la pacifica realizzazione della natura femminile di lavoratrice, moglie e madre, costringendo spesso la donna a scegliere tra la carriera e la famiglia.
In particular, the untypical hours that typify working in the arts make it difficult to reconcile the female roles of worker, wife and mother, often forcing women to choose between career and family.
In queste greggi va tuttavia mantenuta una sorveglianza rafforzata in modo da raccogliere un maggior numero di dati scientifici sulla scrapie atipica.
Increased surveillance in those flocks or herds should, however, be maintained in order to gather more scientific data on atypical scrapie.
3.4 I requisiti relativi alle concentrazioni massime di NH3 e CO2 vanno necessariamente congegnati in modo che in condizioni normali le soglie non vengano superate. Esse non potranno essere invece rispettate in presenza di condizioni climatiche atipiche nella maggioranza dei sistemi di produzione allestiti in maniera ottimale.
3.4 The requirements for maximum NH3 and CO2 concentrations must be laid down in such a way that the limits are not exceeded under normal conditions. Under atypical climate conditions it will be impossible to exceed these limits in the bulk of ideal production systems.
Le epidemie, come questa epidemia di polmonite atipica, richiedono trasparenza e informazioni dirette, un sistema di sorveglianza che funzioni in modo efficace e sistemi sanitari in grado di superare le disfunzioni burocratiche e che offrano i servizi migliori possibili nell'interesse pubblico.
Epidemics such as this atypical pneumonia epidemic call for transparency and direct information, a surveillance system that operates efficiently and health systems that get beyond bureaucratic malfunctions and offer the best possible services in the public interest.
In modo piuttosto malizioso, poi, il relatore ha sfruttato questa relazione per promuovere, con il pretesto di salute e sicurezza, la direttiva sui lavoratori atipici che riguarda le agenzie di lavoro temporaneo.
Rather mischievously, the rapporteur has also used the opportunity of this health and safety report to promote, on the apparent basis of health and safety, the Atypical Workers Directive concerned with temporary agency work.
Lorenzo Ramaciotti, direttore del design Pininfarina, racconta ad Auto & Design le varie fasi di un lavoro iniziato nel 1998, in modo inusuale rispetto ai normali procedimenti di progettazione: «La partenza è stata un po' atipica.
Lorenzo Ramaciotti, Pininfarina's Director of Design, takes Auto & Design through the various stages of a project launched in a rather unconventional manner in 1998. Our starting point was somewhat atypical.
Ciononostante, questa forma atipica di occupazione costituisce, fra le tre suddette forme di lavoro atipico, quella più incline a eludere la legislazione comunitaria e a sfruttare in modo indegno il lavoro.
However, this form of atypical employment is, of all the atypical forms of employment, the one that lends itself most to infringements of Community legislation and the exploitation of labour.
Due persone atipiche alle prese con la gente di quel tempo, vestita e atteggiata in modo diverso, ma mentalmente identica a quella del nostro tempo. Rivalità, giochi di potere, intrighi e guerre si alternano nel romanzo.
Two atypical people to the taking with the people of that time, dressed and assumed in different way, but mentally identical to that of our time.Rivalry, games to be able, intrigues and wars are alternated in the novel.
Risulterebbe difficile presentarla in modo diverso.
It would be hard to present it in a different way.
Tuttavia, ora è possibile trovare il Forskolin che funziona in modo efficace e in modo significativo.
However, now you can find the Forskolin that works effectively and significantly.
Le registrazioni devono essere conservati in modo appropriato in modo che siano facilmente accessibili.
The records should be stored in an appropriate manner so they are easily accessible.
Per lavorare in modo efficiente, informazioni deve fluire in modo continuo.
To work efficiently, information must flow continuously.
L'aggiudicatario agisce in modo trasparente e tratta tutti i potenziali subappaltatori in modo equo e non discriminatorio.
The successful tenderer shall act transparently and treat all potential subcontractors in an equal and non-discriminatory way.
Alla situazione occorre rimediare in modo che la regione possa crescere in modo armonico.
This situation must be rectified so that the region can grow harmoniously.
Nessun risultato trovato per questo significato.

Risultati: 136430. Esatti: 5. Tempo di risposta: 1949 ms.

Parole frequenti: 1-300, 301-600, 601-900, Altro

Espressioni brevi frequenti: 1-400, 401-800, 801-1200, Altro

Espressioni lunghe frequenti: 1-400, 401-800, 801-1200, Altro

Powered by Prompsit Language Engineering per Softissimo