Registrati Aiuto
it ···
Traduzione Context Coniugazione Sinonimi
Iscriviti a Reverso
Pubblicità
Pubblicità
Pubblicità
In base al termine ricercato questi esempi potrebbero contenere parole volgari.
In base al termine ricercato questi esempi potrebbero contenere parole colloquiali.

Traduzione di "incoscienza" in inglese

unconsciousness
unconscious
recklessness
unawareness
thoughtlessness

Suggerimenti

Seguendo il disegno del destino nel regno dell'incoscienza.
Following destiny's path Into the realms of the unconsciousness.
Essere attenti alle arti deboli o intorpidite, disturbi del linguaggio improvvisa insorgenza o incoscienza.
Be alert to weak or numb limbs, sudden onset speech disorders or unconsciousness.
Era in stato di incoscienza quando lo trovammo.
He was unconscious when we found him.
Rachel e Cooper sono ancora in stato di incoscienza.
He's awake. Rachel and Cooper are still unconscious.
Penso che ci sia differenza tra avventura e incoscienza.
I think there's a difference between an adventure and recklessness.
La mia incoscienza... costò la vita di un Agente mio collega.
My recklessness cost the life of a fellow Agent.
Il suo avvocato sta basando la difesa sull'incoscienza.
His lawyer is running an unconsciousness defense.
La stavamo monitorando durante lo stato di incoscienza e sembrava fare sogni molto intensi.
While we were monitoring you during your unconscious state you were having very intense dreams.
Gli atti di incoscienza sono destinati talvolta ad avere successo.
Sometimes unconsciousness actions are destined to be successful.
Quella è l'area del suo stato di incoscienza.
That is the area of her unconsciousness state.
Invece di peggiorare, Saurabh si riprese dal suo stato di incoscienza e mangiò di gusto.
Instead of deteriorating, Saurabh recovered from his unconsciousness and ate heartily.
Ancora una volta un segno della nostra incoscienza.
Yet again a sign of our recklessness.
Quando si rimane senza ossigeno, il buio dell'incoscienza cala rapidamente.
Without oxygen, the blackness of unconsciousness descends quickly.
Immaginate quanti peoplehave morti a causa della nostra incoscienza.
Imagine how many people have died Because of our recklessness.
Quindi, la parte che cade nell'incoscienza è la coscienza dell'ordinaria mente-cervello della vita quotidiana.
Therefore the part that drops into unconsciousness is the ordinary brain-mind consciousness of daily life.
L incoscienza di quello che sta accadendo fa pensare all ignoranza.
The unconsciousness of what it is happening make to think of ignorance.
Sono giocatori selvatici, ed è possibile utilizzare questa incoscienza a vostro vantaggio.
They are wild players, and you can use this recklessness to your advantage.
Cadono in letargo profondo, stato di incoscienza che ne blocca ogni progresso.
They fall into a deep sleep, an unconscious state that holds back their progress.
Lo scetticismo nasce dalla paura e dall incoscienza.
The skepticism is born from the fear and the recklessness.
Il fatto inquietante è che quei maledetti democratici hanno già precedenti di incoscienza assoluta.
The scary fact is that the bloody Democrats already have such a record of utter recklessness.
Nessun risultato trovato per questo significato.

Risultati: 299. Esatti: 299. Tempo di risposta: 67 ms.

Parole frequenti: 1-300, 301-600, 601-900, Altro

Espressioni brevi frequenti: 1-400, 401-800, 801-1200, Altro

Espressioni lunghe frequenti: 1-400, 401-800, 801-1200, Altro

Powered by Prompsit Language Engineering per Softissimo